— Осторожно, Идразель жив! — предупредил Дарган. — Правда, посох он как будто потерял, но все равно берегись.
— Тогда чего бояться? — с мальчишеским задором крикнул Джастин.
Он наконец спустился по склону и кинулся к Джастину.
— Сейчас я сброшу с тебя камни… — Он ухватился за самый большой, с трудом оторвал его и скорее откатил в сторону, чем отбросил.
— Послушай, дай мне лучше вон ту коробочку… — сказал Дарган, пытаясь при этом подбородком указать на шкатулку.
— Какую? — не понял Джастин и стал оглядываться.
— Да вон ту… в двух шагах… Серебряную…
— А, нашел! — Джастин схватил коробку. — Вот…
— Осторожно! — В этот миг по крутой тропке сбежала Тейра. — Не открывай! — остерегла девушка.
Руки ее были ободраны в кровь, вся одежда разодрана и в грязи — такое впечатление, что большую часть спуска Тейра катилась, а не шла.
— Да я и не собираюсь, я только… — рыцарь не успел договорить.
Девушка подскочила к нему и всадила кинжал в спину. Джастин ахнул, попытался обернуться, но ноги его тут же подогнулись, и он грохнулся на камни рядом с Дарганом. Серебряная коробка покатилась по камням. Тейра коршуном кинулась к ней. Схватила. Коробка была пуста.
— О, духи предков! Зачем? — пробормотал ошеломленный Дарган, глядя на Джастина, распростертого всего в шаге от него.
Юноша не двигался.
Тейра закричала, ринулась к Даргану, ухватила за волосы.
— Где? — Глаза ее горели огнем, с губ текла мутная слюна. Она вдруг показалась Даргану такой мерзкой…
— Что — где?
— Где талисман…
Тейра отшатнулась, не дождавшись ответа: и так было ясно, что медальона у Даргана нет, иначе бы он одним махом сбросил с себя все камни — слишком много силы накопил за последнее время талисман. Тейра кинулась вверх по склону, выкрикивая что-то рассерженно-бессвязное.
— Джастин! — позвал Дарган.
Юноша не двигался. Глаза его оставались открытыми и не мигали. Девчонка нанесла удар точно в сердце.
— Эй, кто-нибудь… — Дарган сделал отчаянную попытку освободиться, но камни не пускали. — Ренард!
Кто знает, быть может, медальон поможет мальчишке… Или Цесарея… Если бы рядом был храм!
В этот миг появились следопыт и Эмери.
— Джастин! — крикнул Ренард, но рванулся к демонологу. Видимо, решил, что именно Идразель прикончил юношу.
— Это не он… она! — прохрипел Дарган.
Следопыт все понял без всяких объяснений.
Девушка тем временем с радостным криком ринулась к камням. Не оставалось сомнений — она нашла талисман.
Ренард выхватил стрелу из колчана и натянул лук, но Тейра схватила талисман прежде чем зазвенела тетива, посылая в полет стрелу.
Яркая вспышка света всех ослепила. Ренард невольно прикрылся рукой, Эмери попросту рухнул на камни. Из белого огненного шара несся пронзительный истошный визг.
Когда огненный кокон погас, вместо девушки-алкмаарки Дарган увидел мерзкое голое существо с матовосерой кожей и с тремя маленькими глазками. Серые кожистые крылья отчаянно бились за спиной. Существо корчилось, трясло обугленной лапой и пронзительно визжало.
— Доппель… — прошептал Ренард, мгновенно вновь натянул тетиву и послал стрелу в серую тварь.
Стрела пробила тело демона насквозь и швырнула на камни. Но не убила, лишь выплеснулась на камни зелено-черная кровь.
— Эмери! Вперед! На него! — закричал Ренард, прыгая с камня на камень.
Эмери вскочил и помчался за следопытом.
Но демон был уже на ногах и с обезьяньей ловкостью карабкался по камням наверх.
Гоар — в этот раз сама любезность — помогал Цесарее на крутой тропинке и потому прибыл к самому последнему акту драмы. Вид серого демона заставил его на миг окаменеть и позабыть, что даме надо протягивать руку, когда она шагает в длинном неудобном платье по острым камням.
Потом, опомнившись, он повернулся к монахине:
— Я же говорил, что они все лазутчики…
Но Цесарея не стала слушать его мудрые умозаключения, она уже бежала к Джастину. Одного взгляда на юного рыцаря было достаточно, чтобы понять — его не поднимешь. Несколько мгновений она стояла, напоминая изваяние в соборе, горестно сложив руки и склонив голову набок. Потом шагнула к Даргану.
— Я придам тебе сил… — Она развела руки, готовая призвать Всевышнего.
— Стой! — закричал Гоар.
— В чем дело? — Цесарея обернулась.
— Стой, — повторил Гоар. — Ты лечишь всех раненых вокруг себя…
— Да, таков мой дар.
— Значит, демонолога тоже вылечишь?
— Наверное… Но что делать? — Цесарея опустила руки.
— Идразель сожрет твою силу и не подавится.
— Да, его рана закроется благодаря моей молитве.
— Ну так не дадим ему встать! — Гоар подскочил к демонологу, выдернул из раны Дарганов меч и вновь всадил с громким радостным «ха»!
Потом снова выдернул, отшвырнул…
— Ну что ж, можешь теперь лечить! — воскликнул со злобным смешком. — Если получится.
Цесарея содрогнулась. Закрыла глаза, окаменела. Лицо побледнело, а на ладонях вспыхнули и стали наливаться светом синие огненные шары. Дарган почувствовал, что силы к нему возвращаются. Но не слишком быстро: медальон был рядом, но не подле сердца.
Сделалось легче дышать — быть может, еще и потому, что мальчишка Торм, подбежав, отвалил с его груди очередной камень. Потом еще и еще.
Дарган дернулся.