— Кто бы ни убил вашего парня здесь, он знал, что делает. Похоже, погибший пришёл добровольно, разделся, лёг на массажный стол, и там его убили.
Я обдумала его слова.
— Вы думаете, Лэнс Эмерсон ничего не подозревал, пока лезвие не рассекло его горло?
— Похоже на то, — сказала Лаура. — У него нет ран, вызванных сопротивлением. Похоже, он умер быстро. Убийца был силён и быстр. Всё указывает на то, что это бизнес и ничего личного.
— Например, заказное убийство? — при мысли о том, что здесь присутствовал профессиональный ассасин, которого наняли для убийства Эмерсона, по мне пробежал холодок. Это означало, что мы искали двух преступников, а не одного.
— Возможно.
Я сглотнула. Профессиональное убийство очень, очень сильно усложнит мою жизнь.
Баффи, которая до сих пор молчала, подняла голову.
— Это сделал сверх.
Я уставилась на неё. Она не стала бы показывать пальцем на своих сородичей, если бы не была уверена.
— Почему ты так решила? — спросила я.
— Вы же знаете, что моё обоняние намного чувствительнее вашего, — она не хвасталась, просто констатировала факт.
Я кивнула. Поэтому я и затащила её во всё это.
— Из-за саммита в публичных зонах отеля использовались вербена и волчий аконит. Запах особенно силён в лобби, но он стихает по мере прохода в другие зоны. Он очень слаб на верхних этажах, где расположены номера, но здесь, на первом этаже, его всё равно можно почуять в большинстве мест. Ваше обоняние привыкло к этому запаху, так что вы не заметите другую интенсивность запаха так, как это подметит оборотень.
Баффи права; я определённо заметила крепкий запах, когда впервые вошла в отель, но с тех пор не уделяла ему особого внимания.
Ларри нахмурился.
— Вербена и волчий аконит?
— Это травы, которые могут уловить только сверхи, — объяснила я. — Мы используем их, чтобы определить, кто на самом деле сверх, а кто нет, — жалко, что Ночной Сталкер Джим и та женщина из Камбрии, считавшая себя оборотнем, не слышали о них. Травы могли спасти их от огромного количества проблем.
— Это не единственное их применение, детектив, — сказала Баффи. — Одна из них недаром называется волчьим аконитом.
Ой-ой.
— Продолжай.
— Когда вербена и волчий аконит дистиллированы до самой чистейшей их формы и используются в концентрированном количестве, они служат маскирующими веществами для других запахов. Комбинация, которую вы используете в здании Отряда Сверхов и в Таллуле, не особенно сильная, как и то, что использовали в остальной части отеля, — она слегка улыбнулась. — Это хорошо. Нам, оборотням, не нравится, когда нас лишают обоняния. Но здесь — другая история. Сдаётся мне, что здесь вербена и волчий аконит были настолько концентрированными, чтобы изгнать любые запахи с того периода, когда убили этого мужчину.
Она встретилась со мной взглядом.
— Я говорю не о запахе смерти или крови, я говорю о следе запаха самого убийцы. Только сверх подумал бы о таком и предпринял меры против подобного. Нэйтан Фэйрфакс мог бы потереться обо все стены в комнате, но я не могу почуять его, потому что в момент убийства здесь использовались травы. Если уж на то пошло, я не могу почуять никаких других сверхов.
Я уставилась на неё.
— Ждите здесь, — сказала я внезапно, развернулась и выбежала из массажной комнаты, мгновение спустя вернувшись с одной из свечей, которые потушила Роза Карне и которые я заметила при первом входе сюда. Я принюхалась к ней. Проклятье, Баффи была права. Свеча определённо пахла вербеной и волчьим аконитом. Я идиотка, раз не заметила этого ранее.
Я протянула свечу Баффи, но она отшатнулась.
— Воняет. Уберите её от меня, иначе я несколько дней не почую больше ничего.
Я передала свечу Барри, и тот положил её в пакет для улик.
— Мы поторопим лабораторию, — сказал он, опередив меня. — Не беспокойтесь.
Но я беспокоилась, очень беспокоилась. На Эмерсона нацелились. Его выманили из гостиничного номера в это место, оборудованное как зона для убийства. Убийца приложил усилия, чтобы скрыть своё присутствие, и убил его безо всяких угрызений совести.
Несмотря на свои опасения ранее, я уже не считала, что эта смерть была как-то связана с саммитом. Всё дело в самом Лэнсе Эмерсоне; все дороги вели к Шефу и мужчине, которым он был.
— Я снова слышу, как вертятся эти шестерёнки, — сказала Баффи.
На сей раз я не клюнула на наживку.
— Спасибо за твою помощь. Я была бы благодарна, если бы ты не распространялась об этом. Знаю, ты поговоришь с Леди Салливан, но…
Баффи подняла ладони.
— Остыньте. Я никому ни слова не скажу, — она изобразила, что застёгивает рот на молнию. — Теперь я могу идти?
Я кивнула. Она не улыбнулась, но окинула нас четверых тёплым взглядом. Как бы она ни блефовала и ни кичилась, она на нашей стороне.
— Найдите этого мудака, — просто сказала она, затем развернулась на пятках и вышла.