Лидда вздохнула и уселась у дальней стены, вытянувшись в струнку. Ее хвост, обвившийся вокруг лап, нервно постукивал по полу. Фран же стояла в дверном проеме, скрестив костлявые руки на груди, и постукивала ногой по полу — в том же ритме.
— Некоторые из этих мест находятся в пустыне, — жаловалась Калетта, — а другие — на берегу дальнего океана! Половина туристов уже пройдет через эти пункты, пока я туда доберусь!
— Ну ничего, — сказал Дерк. — Калетта, я вовсе не собирался поручать эти ключики тебе. Я надеялся, когда у меня выдастся свободная минутка, взять Блейда и попросить, чтобы он меня перенес куда надо.
Калетта открыла было клюв, дабы сказать, что до Блейда теперь не доберешься. Дерк поспешил добавить:
— И кстати, не стоит обзывать дракона всякими словами, даже если ты устала и не в духе.
— Он это заслужил! — отрезала Калетта. — Он хотел меня съесть! И пускай бы съел! Мне было так плохо! — Она вскинула клюв к небу и горестно завыла: — Я так медленно несла к тебе целителя-а-а!
— Ничего себе медленно! — заметила Лидда. — Да Дон за тобой угнаться не мог.
— Я летела, и летела, и летела, и почти не двигалась с места-а-а! — продолжала причитать Калетта.
Тут в столовую вприпрыжку вбежала Эльда с желтым конвертом в когтях.
— Ты чего? — удивленно спросила она. — Да даже Кит никогда так быстро не летал!
— Калетте просто так кажется, — пояснил Дерк. — Калетта, ты просто находилась в состоянии шока. Все происходит очень быстро, а кажется, будто время едва ползет. Ты, наверное, видела тогда каждую травинку под собой.
— А знаешь, ведь правда! — удивленно сказала Калетта. — И каждый камешек тоже. Я их считала. Так это и есть шок?
— Да, и на самом деле ты все проделала очень быстро, — сказал Дерк. — Я очень тебе благодарен, Калетта.
— В таком случае, — слегка приободрившись, сказала Калетта, — я полетела разносить эти ключики дальше. Давай их сюда, Эльда.
И она протянула в окно большую оперенную лапу.
Дерк загнул ей когти и вытолкнул лапу наружу.
— Нет, ты не полетишь. Тебе нужно отдохнуть. Пусть этим займется Лидда.
— Я?! — От негодования Лидда даже подскочила.
— Лидда?! — Калетта от возмущения едва не ткнулась клювом Дерку в лицо.
Дерк оказался между двумя разъяренными грифоншами. Он чувствовал, что для него это слишком.
— Да я же летаю препаршиво! — прорычала Лидда.
— Ей взлетать приходится из окна! — проклекотала Калетта.
— Он таки чокнулся из-за дракона. Так я и знала, — встряла в разговор Фран.
— А ты помолчи, животное женского рода! — ядовито сказала Эльда.
— А ну тихо! — Дерку почти удалось крикнуть.
К счастью, все так удивились, что послушались. Дерк хрипло продолжал:
— Лидда вполне способна с этим справиться. Она — летун на длинные дистанции. Я знаю. Я сам ее такой сделал. Лидда, если ты станешь летать медленнее и размереннее и потренируешься, то через неделю ты сможешь пролететь миль сто и клювом не повести.
— Ты уверен? — недоверчиво переспросила Лидда. — Я думала, ты надо мной смеешься.
— Конечно уверен! — сказал Дерк. — Я сделал тебе вдвое увеличенное сердце, массивные маховые мышцы, замедленный метаболизм — и кровообращение у тебя, кстати, лучше, чем у Калетты. Ты — особая модель. Я надеялся, что ты, когда вырастешь, сможешь пересечь океан. Но я не хотел об этом говорить, пока ты не подрастешь, чтоб тебе чего не стукнуло в голову.
Лидда извернулась и неуверенно оглядела свои выпуклости.
— Но я толстая!
— По большей части у тебя там мускулы, — сказал Дерк. — Хотя кое-что появилось в результате переедания, это верно. Когда ты начнешь летать, тебе придется потрудиться и согнать жир. А пока мышцы не приспособятся окончательно, всегда садись рядом с возвышенностью, чтобы было потом откуда взлететь. Хорошо?
— Я буду осторожной, — сказала Лидда. — Мне отправляться прямо сейчас?
— Если ты полетишь прямо сейчас, то сможешь сделать первую остановку у мамы в Логове, — с легкой завистью сказала Эльда.
— А когда доберешься туда, хорошенько изучи ключики, — посоветовал Дерк. — Они там все аккуратно подписаны. Ты увидишь, что некоторые из ключей должны быть произнесены вслух — например, эмиром, — поэтому тебе придется попросить разрешения переговорить с этими людьми. И не забывай, пожалуйста, что некоторые в присутствии грифонов начинают нервничать. Ведисебя повежливее. Если что-нибудь пойдет не так — сразу улетай.
— Э… хорошо. — Лидда протянула лапу, и Эльда осторожно вложила ей в когти желтый пакет. — А бульон как же?
— Я умею варить бульон! — хором сказали Эльда и Фран и гневно уставились друг на друга.
— Но если я буду путешествовать, мне придется есть все сырым! — с отвращением произнесла Лидда.
— Я почти всегда ем все сырым, и ничего, живая, — сказала Калетта. — Ну, давай, лети приносить пользу! Это вполне в твоем духе!
Калетта была уязвлена в самую душу. Когда Лидда, переполненная мыслями и сознанием собственной важности, медленно двинулась к лестнице, Дерк поспешно повернулся к окну.