Читаем Темный защитник (СИ) полностью

— Ты такая. Доверься своему чутью, — я повернул к центру городка Кейп-Мэй, витринам магазинов, светящимся под зловещим небом. Осталось преодолеть еще пару кварталов до дома. — Оно не подводит.

— Не всегда, — она уставилась на винтажный декор набережной, зеркальное стекло, которое было характерно для старых нью-джерсийских городков вдоль побережья.

— Как это? — мне нужно хотелось большего от неё.

— Я просто уже совершила несколько ошибок в этом. Ошиблась в одном человеке, — она запахнулась плотнее в свою кофту и скрестила руки. — В ком-то, кто причинил мне вред.

— Кто? — я хотел имя и адрес. Черт, даже имя подошло бы. Я находил людей, имея даже меньшее.

— Это уже не имеет значения, — она встретилась со мной глазами, и в её взгляде появилась сталь, — он мертв.

Глава 16

Чарли

Мы подъехали к серому покрытому черепицей двухэтажному дому, отделенному от пляжа небольшой полоской песка и узкой дорогой. Дом в стиле хэмптонс (прим. стиль в дизайне, происходит от названия Хэмптон — это курортный район на острове Лонг-Айленд, что расположен недалеко от Нью-Йорка) был одним из самых больших по дороге к пляжу, хотя его окна были темными и закрыты штормовыми ставнями. Веранда обвивала оба этажа, открывая вид на сердитые воды Атлантики. Волны пенились, с шипением разбиваясь о берег, и белые барашки пены подкатывались бесконечное количество раз.

После моего откровения в машине, Конрад хранил молчание, хотя я чувствовала, как скрежетали его зубы. Хотела бы я знать, что он думает, но мне было слишком страшно спрашивать. И я не хотела говорить о Брендоне. Не сейчас.

— Позволь мне сначала проверить, — Конрад выключил передние фары и стал объезжать дом сзади. — Оставайся на месте.

— Чей это дом? — я осматривалась вокруг, разглядывая задний двор. Соседние участки с обеих сторон оставались пустыми, и я предположила, что густые заросли кустов и деревьев, которые росли здесь, служат барьером против наводнения.

— Он принадлежал отцу Берти.

Моя кровь застыла в венах, и я схватила его за предплечье.

— Это что, дом Берти?

— Формально, да. Однако Винс потребовал его себе. В любом случае, ни одного из них пока что не будет, — он накрыл мою руку своей. — У них полно дел, которые надо уладить, им есть чем заняться в городе. Спрятаться у них прямо под носом на данный момент безопаснее всего. Я клянусь.

Паника внезапно подкралась, встав комом в горле, пытаясь задушить меня.

— Что, если кто-то из них приедет сюда?

— Они не поедут, — Конрад расположил руки на моей шее, обнимая и притягивая мой затылок в жесте, который был настолько же защищающим, насколько и собственническим. — Я убил отца Берти — старого босса — два дня назад. Новый босс, Винс, чистит дом и приводит дела в порядок. Одно из тех дел — Берти. Они не будут обсуждать отдых в Кейп-Мэй в ближайшее время. Это последнее место, где они будут искать.

Я прокручивала его слова у себя в голове, выискивая прорехи и недочеты в логике. Я не нашла их. Он был прав. Мое дыхание успокоилось, пока я разглядывала шикарный дом-в-миллион-долларов с видом на океан. Никто не подумает искать нас в собственности Берти, когда мы должны делать все возможное, чтобы сбежать.

— Думаю, — я сделала глубокий вдох. — Думаю, это может сработать.

Он улыбнулся, но лишь уголки его губ изогнулись вверх.

— Я рад, что заслужил твоё одобрение. Но мне нужно кое-что от тебя, — он сдвинулся рукой вниз по моему плечу, его ладонь согревала меня через свитер.

— Что? — я с трудом проглотила ком, когда его пристальный взгляд переметнулся к моим губам.

— Мне нужно, чтобы ты оставалась на месте, пока я осмотрюсь вокруг, — кончики его пальцев прошлись по моему горлу, прикосновением таким же легким, как крылья бабочки.

— Хорошо.

— Обещаешь мне? — Конрад ждал, положив другую руку на ручку двери.

Он был подозрительным и имел основания для этого после случая в магазине. Я хотела иметь при себе оружие просто на всякий случай, так что расщепила конец щетки для туалета в острый клинок. Я не ожидала, что придется применить его первым делом и для того, чтобы освободиться.

— Я с места не сдвинусь, — я заглянула в его глаза, пытаясь внушить уверенность во мне. — Обещаю.

— Хорошо, — он открыл дверь, звук набегающих волн засвистел у меня в ушах, затем плавно ускользнул. — Сиди тихо.

Я стала скучать по его руке с момента, когда он убрал её от меня.

Он исчез за углом дома. Была середина дня, но солнце давно закрыли облака. Начинался мелкий моросящий дождь. Он грозил вскоре превратиться в ледяной, когда сюда доберется грозовой фронт.

Конрад появился вновь и стал подниматься по деревянной лестнице к черному входу. Он опустился на колени, и его руки занялись ручкой двери. Через несколько минут он поднялся на ноги, и дверь распахнулась внутрь. Он, должно быть, взломал замок отмычкой. Бросив взгляд на меня, он вошел в дом с пистолетом наготове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену