- Как хочешь, - пожала она плечами, переведя взгляд на Гарри. - Дай-ка я немного расстегну твою рубашку. Я поставлю засос на каком-нибудь незаметном месте, чтобы завтра ни у кого не возникло лишних вопросов.
- А, хорошо, - ответил Гарри, хотя его мозг, казалось, отказывался работать от перенапряжения. Но ведь ее предложение казалось вполне рациональным. Разве не так?
Хизер расстегнула три верхние пуговицы и заставила Гарри немного откинуться на спинку дивана. Губами она провела дорожку вдоль ключицы к плечу. Хизер выбрала место, где шея плавно переходила в плечо, почти у самого ее основания, но чуть поодаль, так, чтобы засос потом могла скрыть рубашка. И лизнула кожу. Ее язык был теплым и сильным. Сомкнув губы на выбранном участке, она стала посасывать кожу.
Гарри неосознанно обнял ее, чувствуя, как его охватывают невероятные ощущения. Это были и боль, и наслаждение одновременно; и он точно не испытывал подобного прежде. Они, конечно, обнимались и целовались с Джинни. Но с тех пор, как они начали встречаться, им предоставлялось не слишком много возможностей уединиться. И она никогда не делала ничего такого. Ощущения все больше завладевали им, и Гарри всеми силами старался снова не застонать в голос. Он откинул голову назад, приоткрыв рот и зажмурив глаза. Поразительно, но невероятное чувство накрыло его с головой.
Наконец, девушка отстранилась под всеобщее веселье, и Гарри потер то место, которого только что касались ее губы. Теперь там постепенно появлялось красноватое пятно. Складывалось впечатление, будто на этом месте был ушиб или ссадина, и вместе с тем оно казалось невероятно чувствительным. Только от одного прикосновения к нему у Гарри по телу пробегали мурашки.
- Моя очередь, - заявила Хизер, заправляя волосы за уши. - Поттер.
- Да? - он выпрямился и замер в ожидании.
- С кем из этой комнаты ты бы переспал? Если бы мог выбрать кого угодно.
- Э… ммм… - Он оглядел гостиную и понял, что не может отличить друг от друга присутствующих, переводя взгляд с одного лица на другое. - Я пока не знаю никого достаточно хорошо, чтобы ответить на этот вопрос.
При этих словах детектор загорелся красным и, казалось, сердито затрясся, вращаясь вокруг собственной оси.
- Детектор не принимает твой ответ, - заключила девушка, указывая на прибор. - И это означает, что я должна придумать тебе вызов.
Гарри затих, гадая, что она заставит его сделать. Возможно, он тоже должен будет поставить ей засос?
- Разденься до пояса, - приказала она, отодвинувшись обратно на свое место. - Я хочу полюбоваться плодами своего труда.
Руки Гарри слегка дрожали. Он, конечно, привык всегда быть в центре внимания… по разным причинам, хорошим и плохим. Но гриффиндорцы никогда не играли в подобные игры. По крайней мере, в его времени. Он скинул с плеч мантию, разгладил складки на рубашке и, наконец, расстегнул ее, позволив и ей соскользнуть на пол. Он чувствовал, как потоки холодного воздуха подземелий смешиваются с теплом, исходящим от камина, и обволакивают его обнаженную кожу. Брюнет постарался сдержать охватившую его дрожь.
- Давай, Гарри, теперь твоя очередь, - напомнил Малфой, когда темноволосый юноша сел.
- Мм… хорошо. - Гарри огляделся. Как бы поступил на его месте слизеринец? Он не успел узнать их настолько, чтобы понять, какие вопросы задавать можно, а какие - нет. Гарри не намеревался наживать себе врагов в первый же день, тем более, если этого можно было избежать. Но также при этом он не хотел выделяться из общей компании, как чересчур наивный и легко уязвимый. Парень серьезно задумался: - «Ну же, нужно просто придумать что-нибудь подходящее». Что его действительно интересовало, так это, - что за история произошла между Малфоем и Хизер, в которой был замешан и Регулус Блэк. Но, естественно, прямой вопрос задать не удастся. И к тому же Гарри понимал, что если он обратится к кому-либо из присутствующих, чьих имен даже не знает, то это тоже вряд ли встретят «на ура».
Он повернулся к Малфою и задал ему вопрос, не в силах при этом скрыть усмешку:
- Итак. Когда ты начал дрочить, какие чары ты узнал первыми: очищающие или заглушающие?
Малфой негромко рассмеялся.
- Заглушающие. Я шумный. - Он усмехнулся в ответ, и в комнате послышались смешки. - Ну что ж, Паркинсон. Ты пока единственная, кто не отвечал ни на один вопрос.
Робкая пятикурсница искренне ответила на вопрос Малфоя о том, с кем она целовалась, и после этого обратила свое внимание на Гарри.
- Как далеко ты зашел со своей девушкой в Лихтенштейне?
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное