Читаем Tempus полностью

Гарри погрузился в раздумья. Поскольку юноша ни разу не бывал в Лихтенштейне, то не знал, будет ли его ответ противоречить вопросу. Или он должен просто сказать правду, учитывая лишь то, что Джинни была его девушкой? Гарри уже открыл рот для ответа, думая о Джинни, но не смог произнести ни звука - словно из пространства вокруг его головы внезапно выкачали весь воздух. Он не мог даже вздохнуть. Гарри начал, было, паниковать, но затем вдруг понял - магический запрет на разглашение. Должно быть, именно он удерживал его от упоминания всего, что хоть как-то касалось будущего. Гарри бросил бесполезные попытки ответить и произнес:

- Я выбираю вызов.

Девушка широко распахнула глаза и уставилась на Малфоя, чье внимание, казалось, было полностью приковано к детектору.

- Гм, кхм… можно я тоже тебя поцелую?

- Это твой вызов… - начал, было, Гарри, но девушка уже метнулась к нему, обвила руками его шею и крепко поцеловала. Она была удивительно похожа на Джинни, вдруг подумал Гарри, - такая же стройная и нежная на вид, но с очень требовательными губами. Через несколько секунд девушка отстранилась.

- Ну, все, детки, - произнес Малфой, - думаю, для одного вечера достаточно. - Послышались протестующие стоны. - Разве вы не должны заниматься? В этом году я снова хочу заполучить факультетский кубок, так что принимайтесь за дело. - Студенты послушно начали расходиться - их король сказал свое слово.

Затем Драко подошел к Гарри и поднял с пола его белую рубашку.

- Ты должен поблагодарить меня, - спокойно произнес Малфой, отдавая Гарри его вещь. - Эта стая голодных волков была готова буквально растерзать тебя, заметил?

- Э… да, - согласился Гарри, просовывая руку в рукав рубашки. «Однако, именно ты и бросил меня им», - мысленно добавил он. Хотя, по сравнению с тем, что ему приходилось терпеть от слизеринцев в своем времени, действия Малфоя не казались такими уж злонамеренными. В целом, здешние слизеринцы казались немного более помешанными на сексе, чем ожидал Гарри, но с другой стороны… Он уже не в первый раз задумывался над тем, на что была бы похожа его жизнь, если бы его первоочередной задачей не являлось спасение мира от Волдеморта.

- Пошли, Поттер, сливочное пиво ждет. - Малфой знаком позвал с собой и Крэбба. Хизер уже двинулась к небольшой стайке девушек, чтобы присоединиться к их разговору. Гарри подобрал свою мантию и последовал за светловолосым слизеринцем, на ходу продолжая застегивать рубашку.

Как только они оказались в комнате Малфоя, блондин откупорил три бутылки сливочного пива и пригласил парней за стол.

- Неплохо держался, Поттер, - сказал он. - Но, знаешь ли, мои последние слова не были шуткой. Как только эти хищники чувствуют запах свежего мяса… Что ж, кто знает, в какой компрометирующей ситуации ты мог бы оказаться.

Крэбб сделал большой глоток.

- Было весело, Драко. Давненько мы уже не играли в «Правду или Вызов».

- Знаю. - Теперь, когда в комнате никого не было, кроме них, Малфой выглядел куда более расслабленным. Его высокомерие ушло, а голос утратил деланное веселье, которым он был буквально пропитан при большем скоплении народа. И то, что прозвучало бы ехидно из уст того Драко, которого знал Гарри, у этого вышло почти участливо: - Это было не слишком для тебя, Поттер?

- Нет, все в порядке, - ответил Гарри, делая глоток. - Просто я не привык быть в центре внимания, вот и все. - Брюнет внутренне ухмыльнулся этой небольшой лжи, чувствуя себя настоящим слизеринцем. Но в этом мире, мире 1926 года, он не был Мальчиком-Который-Выжил, не был обречен встретиться лицом к лицу с Волдемортом, бульварная пресса не преследовала его по пятам, а первокурсники не клянчили автографы. Здесь он был обыкновенным семнадцатилетним подростком, заканчивающим школу.

Они сидели, мерно потягивая сливочное пиво и обсуждая учителей и квиддич, пока Крэбб не сказал:

- Знаешь, мне не хватает Реджа.

- Мне тоже, - ответил Малфой, неожиданно поднявшись. - Ну что, парни? Думаю, уже поздно, как считаете?

- И правда, - согласился Крэбб, тоже вставая. - Спокойной ночи, - добавил он уже у двери и вышел.

Малфой запер за ним.

- Гектор классный парень, - сказал он. - Преданный как пес. Мы знакомы с самого детства. Но иногда его бывает слишком много.

- Да ладно, - отозвался Гарри. - Спасибо снова за выпивку, Малфой.

- Знаешь, - начал блондин, возвращаясь обратно. Он сел на кровать и скинул обувь, - ты можешь называть меня Драко. В конце концов, мы теперь соседи по комнате. И, кроме того, каждый раз, когда ты произносишь «Малфой», это звучит так, словно ты выплевываешь что-то горькое.

- Правда?

- Да. - Драко вытащил из кармана мантии палочку и быстро взмахнул ею. Дверь, которая, как думал Гарри, вела в чулан, распахнулась. - Забыл тебе сказать. За этой дверью находится, безусловно, лучшее, что есть в этой спальне. Личная ванная комната. Хочешь пойти первым? Мыло и остальные принадлежности там есть. Иди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное