Покосившись через плечо, Рагнерфельдт увидел Алису, стоящую в другом конце коридора у дверей гостиной. Он снова повернулся к Халине, но не решался смотреть на нее. Всклокоченные грязные волосы. И взгляд такой же, как тогда у издательства. Он отдал бы все что угодно, только бы этого не видеть.
— Я должен попросить вас уйти, потому что все, что вы хотите сказать, меня не интересует.
— Ты прочел мои письма?
Он сделал шаг вперед, пытаясь выпроводить ее.
— Нет. Уходите, пожалуйста.
Стараясь удержаться на месте, она схватилась за дверной косяк.
— Я хочу только…
— Меня не интересует, что вы хотите!
Он расцепил пальцы Халины и, держа ее за плечо, изловчился и вытолкал на лестницу. Получилось грубее, чем он хотел. Страх исчез, уступив место злости. Эта женщина действительно перешла все границы. Он запер дверь, оставив Халину на улице. Она кричала и нажимала на звонок. Наверное, нужно позвонить Торгни, пусть приедет и заберет ее. Но что они будут делать с ней, пока он сюда доберется? Полицию беспокоить не стоит, они больше навредят, чем помогут. Газетных скандалов Аксель боялся больше, чем женщину за дверью.
Непрерывный звонок разливался по всему дому, а крики Халины проникали сквозь все двери и запоры. Потом ее лицо показалось в окне прихожей, и Аксель попятился, чтобы она его не видела.
Скрестив руки на груди, Алиса стояла в дверях гостиной.
— Впусти ее. Надо раз и навсегда положить конец этой истории. Да и соседи могут услышать!
— Ни за что. Ноги ее в этом доме не будет.
Поджав губы, Алиса решительно направилась к входной двери.
— Тогда я сама сделаю это.
— Постой, Алиса! Не открывай!
— Этой глупости нужно когда-то положить конец. Мы выслушаем ее или узнаем, что ей надо.
Он попытался преградить ей путь, но она оттолкнула его руки.
Алиса повернула ключ в замке. Звонок резко замолчал. Аксель видел, как обе женщины несколько секунд сверлили друг друга глазами.
Потом Алиса распахнула дверь и отступила.
— Входите, только снимите обувь.
Развернувшись, Алиса пошла в дом.
— Герда, подайте, пожалуйста, кофе в гостиную.
Халина вошла в прихожую, сняла ботинки и с победоносным видом улыбнулась Акселю.
Рагнерфельдт смотрел вслед Алисе — прямая осанка, решительная походка. Он знал это ее настроение. Сейчас она раздавит Халину как насекомое. Закрыв глаза, он провел рукой по лицу.
Когда они вошли в гостиную, Алиса уже сидела на диване. Улыбаясь, она вежливо предложила Халине присесть в кресло. Потом похлопала по лежавшей рядом диванной подушке:
— Иди сюда, дорогой, присядь со мной.
Не ответив, Аксель остался там, где стоял, — у изразцовой печи, опираясь рукой на ее выступ. Ситуация казалась настолько абсурдной, что он по-прежнему не до конца верил, что все это происходит на самом деле.
Халина посмотрела по сторонам. Алиса следила за ее взглядом, словно фиксировала, на что та обращает внимание.
— Я попросила Герду принести кофе. Вы ведь пьете кофе?
Халина кивнула.
Преимущество Алисы было очевидным. С нерушимым спокойствием она контролировала ситуацию, а Халина, грязная и притихшая, молча сидела в кресле. Какое-то время Алиса с улыбкой разглядывала ее, потом произнесла:
— Вас, как я понимаю, интересует мой муж. Вы посылали ему письма.
Халина не ответила, хотя по ее виду можно было догадаться, что она думает. Впрочем, Алису, похоже, не беспокоил огонь в глазах непрошеной гостьи.
Вошла Герда с кофейником. Пока она сервировала столик у дивана, в комнате стояла тишина.
— Герда, может быть, у нас найдется и печенье?
Застыв на миг, Герда в следующую секунду кивнула и вышла.
В страшном напряжении Аксель ждал взрыва. Если Халина заговорит, ему придется отвечать, и слова нужно будет выбирать очень осторожно. Ложь зашла так далеко, что о признании теперь не может быть и речи. Его спасение в ее безумии, за этим щитом он сможет спрятаться, что бы она ни сказала.
— Чем вы занимаетесь? У вас есть какая-нибудь работа?
Мягким голосом Алиса продолжила разговор. Как будто перед ней был маленький ребенок.
— Я писатель.
— Вот как. Значит, вы тоже писатель. Какие книги вы написали?
— Я написала, помимо прочего, роман, который я пошлю в «Артес». Это эротический роман. О нем, собственно, я и собираюсь поговорить.
Аксель сглотнул. «Артес» — престижный журнал о живописи, литературе, в числе его издателей, помимо прочего, Шведская академия. Крайне маловероятно, чтобы там могли публиковаться такие, как Халина. Но плохо, если редакция прочитает то, что она насочиняла. Он ведь понимал, о каком эротическом приключении идет речь.
— А о чем ваш роман? Нет, я понимаю, что это эротический роман, но почему вы хотите обсудить его именно с нами?
Аксель прикрыл глаза. Он ничего больше не понимал. Неужели все это действительно происходит? Не поддающаяся осознанию власть случая. Маленькая ошибка. Лишенная смысла, не имеющая значения. И такие неслыханные последствия.
— Потому что это роман обо мне и Акселе.
Он посмотрел на Алису.
Та по-прежнему улыбалась. Аксель уже набрал воздуха, чтобы возразить, но Алиса его опередила.
— Вы имеете в виду ту ночь в Вестеросе?..