— Да, конечно, — сказала она.
Положив навоз и погадку в печь для обжига, волчица снова повернулась к сове.
— Теперь, когда ты выглядишь немного лучше, пора поведать, что же тебя так заботит.
Гвиннет вздохнула поглубже.
— Я здесь по поводу малькада.
— Только не говори, что… — Сарк было подтянула шкуру для Гвиннет поближе к огню, но резко остановилась. Замер даже ее блуждающий глаз. — Зачем сове интересоваться малькадом, кроме, разумеется, очевидного?
Гвиннет в негодовании встопорщила перья.
— Потому что тем малькадом раньше всяких сов, лис, кугуаров или лосей заинтересовался волк.
Теперь уже на загривке у Сарк шерсть встала дыбом.
— Ты хочешь сказать, что за малькадом вернулась мать?
— Нет, не мать. И щенок не стал добычей других животных.
— Ты хочешь сказать… — от изумления Сарк даже потеряла дар речи.
— Да. Малькада зверски убили.
Непослушный глаз Сарк бешено завращался, ноги задрожали и едва не подкосились.
— Неудачная шутка, — заметила она, в глубине души понимая, что сова говорит правду. Никому бы в голову не пришло шутить на такие темы. Опустившись на шкуру и переведя дыхание, она добавила: — Ничего подобного не слышала! Ну ладно, расскажи, что ты знаешь.
Волчица была в курсе, что ушные щели для масковой сипухи — самый важный орган чувств.
И Гвиннет рассказала.
Когда Сарк наконец-то поднялась, чтобы добавить в костер хворосту, огонь в пещере уже почти потух.
— Вам точно не нужен бонк? — поинтересовалась сова, просто для того чтобы прервать неловкое молчание, с которым Сарк встретила ее рассказ.
— Нет, — пробурчала Сарк. — Зачем тратить бонк на очаг? У меня же мех, не забывай. Мне не нужен такой горячий огонь.
Проследив за костром, волчица вновь улеглась на шкуре.
— Все это очень, очень плохо. И у тебя нет догадок, кто бы это мог быть?
— Нет. Поэтому я и прилетела сюда. Я думала, вдруг вы знаете.
— Единственный, кто мне приходит в голову, — это волк с пенной пастью. Ты почуяла похожий запах? Ах да, я же забыла, что у тебя нет нюха.
— Верно. Но это мог быть еще и чужак из Крайней Дали.
— Клановые волки прознали бы про него. Они наблюдают за границами.
Сарк прикрыла морду лапами. «Почему? Как волк мог пойти на такое?» Несколько минут она молчала. Наконец открыла морду и сказала:
— Значит, ты единственная, кто знает об этом ужасном происшествии?
— Вероятно, да. Ну, то есть я улетела оттуда. Потом кто-нибудь мог прийти на это место и найти… — Гвиннет запнулась, — останки. Но он мог и не узнать, что малькада убил волк. Как я уже сказала, я пролетала мимо и услышала далеко внизу тяжелое дыхание волка и лязг его зубов.
— Ты хочешь сказать, что можешь по звуку зубов определить животное?
— Да, такой вот у нас слух. У сов, как вы знаете, зубов нет, мы используем когти и клюв. Зубы лисы меньше волчьих, и они сильнее скрежещут. Зубы кугуара больше, они громче клацают.
— А волчьи?
— Характерные звуки издают ваши задние зубы. Они довольно острые и разделяют пищу на куски. Они звучат не так громко, и это похоже на то, как сталкиваются друг с другом два ножа.
Сарк широко открыла пасть и обнажила ряд острых зубов.
— Да, впечатляет, — сказала Гвиннет и быстро отвела глаза.
Отшельница захлопнула пасть.
— Выходит, можно считать, что никто из волков не знает об этом неслыханном преступлении.
Гвиннет кивнула.
— Думаю, нам не стоит подвергать его огласке. Я пока поразмышляю об этом. Опиши мне место. Может быть, я схожу туда и учую какой-нибудь запах.
Гвиннет показала место на карте, выцарапанной на полу пещеры. Сарк подумала, что можно попытаться унюхать запах Фаолана, ведь именно там он видел малькада, мать которого приходила к ней в пещеру.
— На этой гряде был Фаолан, — заметила Сарк как бы между прочим.
— Вы же не хотите сказать, что это сделал Фаолан?! — в изумлении воскликнула Гвиннет.
— Нет, конечно, но он видел щенка. По меньшей мере за день и за ночь до того, как ты там пролетала по пути к Священному Кольцу. Он пришел сюда и был крайне взволнован. Можешь представить, каково малькаду увидеть другого малькада, лежащего на тумфро? Он вспомнил, как его самого бросили, как он боролся за жизнь.
— Да, конечно, — вздохнула сова. — Представляете, как было бы здорово, если бы я умела чуять запахи, а вы умели бы летать!
Сарк несколько раз моргнула, пока ее блуждающий глаз не застыл на месте.
— Но мы можем, — сказала она решительно.
— Можем что? Вы не летаете, я не чую запахи. Вы же сами сказали.
— Но вместе-то мы это умеем. Вместе мы сможем раскрыть это чудовищное преступление. Вместе мы умеем больше, чем по отдельности!
И волчица и сова принялись разрабатывать план. Они отправятся к тумфро на вершине холма и постараются найти кости или клочки шерсти, застрявшие в камнях.
— Понимаешь, вокруг всего существует как бы карта запахов, и нужно только отделить одни от других, — возбужденно объясняла Сарк, вращая глазами. — Я учую нужный запах и постараюсь определить, откуда он доносится.
— Да-да, определить направление полета!
Совы были отличными штурманами. В полете они ориентировались по звездам или источникам звука.