Они не позволяли мне принимать настоящих клиентов ещё несколько недель.
Наверное, это должно было стать облегчением, но на самом деле это лишь вызывало у меня ещё больший стресс. Может, потому что из-за этого я накручивала себя.
Я старалась держать свой разум в пространстве, лишённом реакций. Я старалась просто смириться с этим, как с любой новой работой или навыком, которым мне нужно овладеть. Я старалась сосредоточиться на техническом аспекте, игнорируя всё остальное. Я старалась не думать о своих родителях, о маме, которая проплакала бы шесть месяцев кряду, если бы узнала, где я сейчас.
Вой Пай, похоже, считала мои реакции на это всё либо детскими, забавными и ужасно наивными, либо «по-человечески-религиозно-стыдливыми» в равной мере.
Временами она высмеивала меня, чтобы я перестала так реагировать. Раз или два моя депрессия из-за моего нынешнего положения, похоже, даже разозлила её — а может, оскорбила, если такое вообще возможно. Странно, но вся эта ситуация, похоже, сделала так, что я начала больше нравиться ей.
Может, это просто потому, что теперь она воспринимала меня как одну из «своих», и тем самым я попадала под её защиту.
Я вновь обрела большую часть базовых свобод через неделю после первого образования связи с Лао Ху. Мне дали больше доступа к конструкции — намного больше, чем я имела в качестве гостьи — и Вой Пай отвела мне личное помещение для жилья, а также дала доступ ко всем садам и открытым пространствам, по факту обращаясь со мной как с любым другим жителем Города.
Были и исключения.
Большинство из них мало относилось ко мне лично и вызвано либо моей новой ролью в Лао Ху, либо дополнительными мерами охраны, чтобы обеспечить мою безопасность. Никто, начиная от членов Лао Ху с высшими рангами и заканчивая низшими человеческими слугами, не получал доступа ко мне без обширного сканирования из целей безопасности.
Я выяснила это случайно, когда пошла прогуляться по Императорским Садам. Я случайно заметила одного человека-садовника, которого знала по прежним временам. Необычайно обрадовавшись встрече с этим стариком, у которого всегда находилось для меня доброе словечко, я помахала в знак приветствия.
Он приблизился ко мне, улыбаясь и держа в руках садовую лопатку — это пока не появились шесть охранников Лао Ху и не навели на беднягу оружие. Они заставили его встать на колени на каменной дорожке, пока я в ужасе наблюдала. Совершив несколько агрессивных сканирований его света, пока я орала им оставить его в покое, они, наконец, отпустили его. Я невольно заметила, что старик обмочился — настолько он боялся охранников Лао Ху.
После этого я не махала людям.
В те первые несколько недель большую часть тренировок я проводила с Улаем. В итоге он много спал в моей спальне. Он также организовал мои тренировки с некоторыми другими, позволив мне самой выбрать из группы разведчиков, которые, видимо, вызвались добровольцами.
Вой Пай также привела несколько женщин-наложниц, которые тоже провели время со мной.
В отличие от Улая, она не поясняла, как именно я должна была провести это время, но подозреваю, что она главным образом хотела, чтобы я влилась в её команду. Может, она даже надеялась, что я заведу друзей. Пребывание в их кругу во многом походило на пребывание в любой другой группе женщин-видящих, вот только наложницы были намного дружелюбнее большинства знакомых мне разведчиков.
Две из этих наложниц решили взять меня под своё крылышко.
Они начали с того, что стали приходить в мою комнату практически каждое утро просто для того, чтобы провести время вместе. Через несколько дней они начали также приглашать меня на прогулки, приёмы пищи, различные вечеринки в зимних садах — даже посмотреть фильм в главном кинотеатре Императорской Резиденции.
Я много чего набралась, слушая, как они разговаривают.
«Чарли» говорила на почти идеальном английском. У неё имелось и китайское имя — я слышала, как Улай его упоминал, но похоже, никто не использовал это имя.
Чарли была крутой, но определённо экстравагантной. Её длинные волосы опускались на спину и обрамляли её лицо также безупречно, как у Вой Пай, но они выглядели далеко не так по-азиатски. Она не убирала волосы в традиционные причёски, которые носили многие другие девушки, а её макияж и одежда определённо выглядели по-западному. Её глаза были зелёными с золотыми и красными пятнышками. Они выделялись на её слегка загорелой коже, казались огромными и невинными на округлом как у ребёнка лице.
У неё имелась ручная змея по имени Гулаг, которую носил для неё слуга-человек. «Гулаг» в самом толстом месте достигал 35–40 см в диаметре и выглядел способным проглотить маленького ребёнка.
Я никогда не спрашивала, что она подразумевала под его именем.
Большую часть того времени, что мы проводили вместе, Чарли хотела, чтобы я рассказала ей всё про Соединённые Штаты. Она была помешана на американских фильмах и особенно на мужчинах-звёздах боевиков. Ещё ей нравился профессиональный реслинг, и она постоянно доставала меня им, как бы я ни твердила, что ничего не знаю про это.