— Совет принял предварительное решение об эвакуации анклава, — голос старика разнёсся гулким басом словно колокольный звон. Все взгляды тотчас скрестились на нём. — Морское Братство давно предлагало нам влиться в их ряды на полноправных началах. Через двадцать минут у меня назначен сеанс связи с их командованием, где я должен буду озвучить своё решение окончательно. А потому прежде чем начать подготовку… Вернан, сколько у нас времени до полного коллапса ситуации?
— Если не будет ухудшений, часов восемнадцать гарантировать я смогу. если затопить все уровни, пустив грунтовые воды, думаю до пары суток. Если же будут выявлены новые факторы риска, то никаких гарантий вообще не дам.
— Теперь понимаете, почему я иду на этот шаг? Вся суть этого города заключалась в безопасном нахождении под землёй. У нас нет ресурсов вести постоянную войну ещё и с подземными угрозами! — Герц Улиз замолк, и тот же миг свет на этаже погас. Мигнул пару раз и вновь заработал.
— Генераторная накрылась. Теперь только резервные источники, — прокомментировал глава инженерной службы. Он как никто переживал всё происходящее, так как более ста его сотрудников были в числе пропавших без вести первой волны. Трети технически грамотных специалистов анклав лишился буквально в один миг!
— У нас благодаря договорённостям с моряками есть шесть пилотов. Незабвенная Зои и пять её учеников. На вершине горы оборудована площадка для пяти грузовых флангов вертикального взлёта. Захваченная техника тоже в исправном состоянии — каждый грузовик поднимает до ста двадцати тонн! Этого достаточно чтобы за один заход забрать всех технически грамотных специалистов, в первую очередь тех что моложе пятидесяти лет, перебросив на перевалочную базу. Вместе с ними будет перемещена лёгкая техника, тяжёлое вооружение, рота бойцов периметра, боеприпасы, средства для организации лагеря и запасы провизии. Вторым заходом будут перемещаться дети и научные базы данных: чертежи, карты ископаемых, сложная невоспроизводимая техника и электроника, наработки в области химии и биохимии, ботаники. И уже третьим рейсом полетят остальные, если ещё будут живы. Плюс пойдёт сухопутный конвой из тяжёлых грузовиков — артиллерия на дороге не валяется! Вопросы?
— А что за перевалочный пункт?
— Перевалочным пунктом будет аномалия, откуда я привёз Зои и других пришельцев из прошлого, — ответил на вопрос Вернан, — Чистый воздух, вода и зелёная растительность помогут продержаться достаточно дабы фланги сумели перебросить всех через континент. На это по нашим расчётам потребуется неделя-полторы. Да, местность незнакомая, и возможно опасная, но у нас нет выбора. Прямиком к морскому братству нам удастся сделать только один рейс за пару суток — потом просто город сожрут подземные твари! Мы уже сейчас зашиваемся латать мелкие прорывы в заслонах.
— А что с тем местом не так? Почему не организовать город там? Судя по анализам растения все безопасны, да и в почве, что вы привезли, не было ядов.
Главный ботаник города, отвечавший за фермы, давно просился в это чудесное место. Он и от прошлых-то образцов был в экстазе.
— В этом-то и проблема. Судя по снимкам с орбиты, что остались в базе пришельцев, эта зелёная область появилась из ниоткуда буквально за шесть месяцев! А ведь там побережье мёртвого моря — соль, да скалы. А ещё деревья высотой до ста метров. Мне и моим людям, если честно, там было не по себе, так что будьте осторожны! Это плохо изученное место, и оно может таить в себе ещё больше опасностей чем здесь и сейчас. Постарайтесь держаться окраины тамошнего региона!
— На этом всё. План по эвакуации, а также списочный состав людей, график их отбытия, будет разослан всем главам отделов. Все свободны — готовьтесь!
Ошеломлённые новостями люди начали спешно подниматься со своих мест, собираясь на выход. Жизнь в новом мире давно приучила их принимать решение единого руководства без звуков, ибо на протяжении полувека только такие решительные меры и помогали выжить всему анклаву последних свободных людей.
— Как твои особые приготовления? — когда люди разошлись, и остался один только Вернан, старый глава города встал из-за стола, подошёл в плотную к своему главному разведчику, после чего заговорил с ним почти шёпотом.
— Боеголовка подключена к генератору. Как только пустим ток, она детонирует.
— Хватит заряда?
— Пятьдесят мегатонн. Хватит с головой и на город, а на тех, кто под него копает!
— Да… громкие похороны выйдут.
— Вы всё-таки не передумали? — Вернан выглядел опечаленным, но был готов выполнить любой приказ главы города. Тот его ещё с детства знал, когда его собственный отец служил в разведке.
— Я стар, Вернан. И вся моя жизнь была связана с этим местом. Нет, пусть вперёд идут молодые, а я уж зажгу напоследок! — усмехнувшись в пышные усы и сжав руку в кулак, старик ударил собеседника в плечо. — Веди людей, парень и не оглядывайся назад! Теперь ты за них отвечаешь. Приказ я уже подписал…. Иди.