Нори стоял на том же месте, где и раньше, и что-то негромко выговаривал стоящему перед ним мужику. Неподалеку от них находились еще семь человек в строгой одежде. Судя по напряженным взглядам — какое-то портовое начальство, а тот мужик перед князем, скорее всего комендант. Ну да… Убийство даймё — не шутка, и понятно, почему все эти ребята имеют такой бледный вид. Склад находится в их зоне ответственности, а значит, кого-то обязательно сделают крайним.
Дождавшись, когда Нори посмотрел в мою сторону, я кивнул и сделал приглашающий жест.
— Господин князь! Вы должны посмотреть! Иоши-сан, тоже зайдите! Остальным тут пока делать нечего.
Нори махнул мне в ответ рукой, жестом оборвал коменданта и, забрав у одного из солдат фонарь, направился к дому. Иоши обреченно вздохнул и пошел следом за ним.
— Нэко сказала, что тут безопасно, — пояснил я и, освободив проход, указал на лежащие в комнате трупы. — Каменщики вроде нашлись, но сюда нужно позвать того, кто может их опознать.
Князь рассеяно кивнул и, не сводя взгляда с отрубленной головы, приблизился к краю пятиугольника. Остановился, кивнул на отрубленную голову, перевел взгляд на меня и зло усмехнулся.
— Это Мичи Оота — распорядитель Летнего сада, — заметно сдерживаясь, холодно произнес он. — Собака должна заканчивать по-собачьи, и, при всей моей ненависти к асурам, я благодарен им за то, что они сотворили с предателем.
— Его могли подчинить…
— Нет! — не отводя взгляда, покачал головой князь. — Дворец прикрыт от подобных воздействий! По всей его территории установлены скрытые артефакты, которые в течение пары часов развеют любое заклинание Разума! Если даже его подчинили, он узнал бы об этом и доложил, но никакого доклада не было!
— А ты уверен, что эти артефакты работают?
— Да! Их проверяют ежедневно, — Нори перевел взгляд на кошку, которая, все так же висела над центром пятиугольника, затем снова посмотрел на меня и уточнил: — Вы тут что-то нашли?
— Так, по мелочи, — пожал плечами я, и коротко передал князю наш разговор с Нэко.
Мой рассказ длился недолго. Нори слушал молча, хмуро опустив голову и лишь время от времени бросая взгляд на символ Владыки Кимона. Когда я закончил говорить, князь примерно с минуту молчал, затем кивнул и медленно обвел взглядом место обряда.
— Я почему-то не удивлен, — устало произнес он. — Только Мара далеко, а эти ублюдки все еще в городе. Их обязательно нужно найти.
— Асуры определенно что-то задумали, — кивнув в сторону выхода, предположил я. — Скорее всего это произойдет послезавтра, во время прощания с твоим братом. Нам нужно будет внимательно изучить маршрут похоронной процессии.
— Думаешь, они готовят еще одно покушение? — князь поморщился и, обернувшись, тоже посмотрел в сторону входа. — Но почему бы им не напасть тогда прямо сейчас?
— Да откуда же они знали, что мы так быстро обнаружим этот сарай? — усмехнулся я и кивнул на тануки. — Если бы не эта затея Иоши, то нас бы здесь сейчас не было.
Сам енот на эту похвалу никак не отреагировал, поскольку ему, очевидно, было совсем не до этого. Иоши стоял с приоткрытым ртом и, несмотря на человеческий облик, был похож на испуганную дворняжку. Он даже уши как-то ухитрился прижать!
— Хорошо! — согласно покивал князь. — Сейчас сходим и посмотрим маршрут. Здесь, как я понимаю, уже все?
— Ну, я бы задал пару вопросов хозяину этого дома, и трупы неплохо бы опознать…
— Я уже отправил человека за его заместителем, — Нори кивнул на голову бывшего директора сада. — Вопросы задашь коменданту. Пойдем, он на улице… — Нори уже собирался идти к дверям, когда «очнулся» Иоши.
Физиономия енота вдруг приняла осмысленное выражение. Он метнулся к правой стене и, опустившись на колени, провел пальцами по темному пятнышку на полу. Со стороны это выглядело как минимум странно, но на этом все не закончилось. Поднеся пальцы к глазам, енот подслеповато сощурился, понюхал ладонь, пару раз ее облизал и завис, задумчиво глядя в противоположную стену.
— Э, ты чего там творишь? — удивленно выдохнул я, всерьез опасаясь за рассудок приятеля.
Не, ну а как еще реагировать? Стоял, боялся как обычно, а тут вдруг оживился и творит какую-то дичь.
Услышав вопрос, енот вздрогнул, посмотрел на меня, хлопнул глазами и выдохнул:
— Коричневый папоротник!
Вот тут мне действительно стало не по себе. Нэко вроде же говорила, что тут безопасно, но у тануки, по ходу, съехала крыша. Ну не так чтобы прямо совсем, но парень явно чем-то шокирован. Папоротник какой-то еще… Да что за херня тут творится?!
— Ты чего там нализался, приятель?! — нахмурился я и, подойдя к еноту, рывком установил его на ноги. — А ну пойдем на воздух, подышим!
— Да все с ним в порядке! — видя, мою тревогу, Нэко переместилась к нам и, кивнув на Иоши, пояснила: — Он хочет сказать, что один из асуров жевал Коричневый папоротник!
«Да еп! И эта туда же…», — хмыкнул я про себя, а вслух произнес:
— Ну, теперь-то, конечно, понятно! Коричневый папоротник, да… Как я сразу не догадался.
Видя, что я сейчас взорвусь, Неко сделала успокаивающий жест и указала ладошкой на пол.