Читаем Тень и моё я (СИ) полностью

Лорд О'Рохт восхищённо ахнул, а вот Дэрг позеленел. Я же тотчас определилась, кого понесу на своей спине. Или не спине?

На поле нас дожидался только мой отец и Старший дракон. Остальных послали вперёд: подготавливаться к нашему прибытию.

— Вы готовы? — спросил Старший дракон.

Все согласно закивали.

— Тогда — в путь.

Драконы отошли, чтобы сменить ипостась.

Я тоже не стала дожидаться отдельного приказания, обратилась, подхватила не успевшего даже пискнуть Дэрганиона в когти и активно заработала крыльями, сопровождаемая рыком отца и руганью лорда следователя.

Глава 31

На мою выходку отреагировали по-разному. Отец не стал скрывать недовольства, Старший дракон принял как нечто такое, чего он и на самом деле ожидал, Асториан откровенно веселился, Эвентарион смотрел с восторгом, принимая за шутку, ну, а лорд следователь возмущался по мере возможностей. К действиям прибегнуть никаким он не мог, а потому всё сводилось к отборной брани.

Старший дракон указал направление, и мы с папенькой согласно легли на курс.

— Ваше Высочество, как вам путешествие? — лететь просто так было скучно, я решила перекинуться парой мыслефраз с братом.

— Мне очень даже нравится, особенно хорошо смотрится Дэрг в твоих чудных коготках.

— Надеюсь, второй полёт ему запомнится больше, ведь в первый раз у меня не было возможности продемонстрировать все свои скрытые таланты, — с этими словами я штопором взвилась вверх, заложила несколько кульбитов и снова начала размеренно махать крыльями.

В моей голове раздался весёлый смех принца.

— Таника, он ведь тебе этого не забудет.

— И что? Ответить достойно он вряд ли сможет.

— Я бы не стал проявлять беспечность.

— Думаю, что лорд следователь будет иметь не много возможностей, чтобы прибегнуть к своей мести, если таковая и будет запланирована.

— Почему?

— Потому что мой жених будет стараться понравиться. А для этого нужно проводить как можно больше времени наедине.

— Бедный Дэрганион, — хмыкнул принц.

Дорога оказалась несложной. Пару проходов через пространственную воронку — и вот уже Старший дракон заходит на посадку.

Я с удивлением оглядывалась. Это что же, Главное гнездо? Но почему?

Всё больше вопросов появлялось у меня, только ответы будут не раньше, чем нас разместят должным образом. Но проявлять любопытство как-то неприлично… Хотя, о чём это я? Мне вот как раз и можно.

Едва только Асториан обменялся со Старшим драконом любезностями, как я затеребила папочку.

— Отец, а почему мы домой не вернулись? Нам, что, теперь негде жить?

— Мы в гостях у твоего жениха.

— Но ведь у Старшего дракона есть жена, или уже нет?

На последнюю фразу отреагировал сам хозяин. Он фыркнул и сказал:

— Можете не переживать за мою жену. С ней всё в порядке. Ваш отец имел в виду, что вы будете гостьей моего сына.

— А-а, — протянула я. — А кто он?

— Вечером познакомитесь ближе.

Ну, хоть что-то стало понятным. Только теперь появились новые вопросы, самым главным из которых стал — почему именно я? Ни положение, ни редкая красота, ни ум, как заявлял папочка, не были моими сильными сторонами. Так почему?

Я пришла к выводу, что терзаться мне моими вопросами до тех пор, пока сами хозяева не решат ответить. Это было досадно.

Поселили меня в отдельные покои, принца и его свиту через два длинных коридора. Я вздохнула. Как-то уже привыкла я к людям, их образу жизни, а вот теперь придётся снова вспоминать о прежних обычаях.

Комнаты были богатыми, но какими-то холодными. Белые стены, белые шторы, белая мебель… Всё, конечно, объяснимо, ведь Старший дракон Кристовениоль Ситт сам белый дракон, но могли бы хоть для гостьи сделать исключение.

— Леди Таниониэль, ваши платья, — в дверь просунулась голова прислуги.

— Ух ты! — я округлила глаза при виде целого сундука нарядов.

— Я могу их развесить? — служанка покосилась на меня с опаской, видимо ей уже успели рассказать о моих «странностях».

— И побыстрее, — мне не терпелось посмотреть, что для меня приготовили.

Когда служанка вышла, я опрометью кинулась к шкафу, чтобы уже через пару минут обречённо взвыть:

— О, нет! Только не это! — весь шкаф бы набит розовыми шедеврами.

Вот тебе и разнообразие для гостьи.

Я закрыла лицо ладонями и начала смеяться. Вспомнила добрым словом лорда следователя с его бантиками, рюшками и кружевами. Вот теперь я точно буду похожа на то, на что он намекал.

Как бы не было неприятно, но надевать что-то из этого кошмара придётся. Я перебрала платья ещё раз уже более вдумчиво. Что бы мне должно было понравиться, если бы у меня и в самом деле были трудности с головой, как деликатно определял название моей «болезни» папенька? Например, вот это. Пышное трёхслойное платье, отделанное множеством вышивки и бисерным плетением, было просто мечтой девицы, любящей блестяшки и кружева. Немного повертев его и так и этак, я решилась: пусть папочка порадуется. Вызвав служанку, я начала облачаться. В зеркале отразилось нечто воздушное, невинное и, несмотря ни на что, красивое. Я хмыкнула — ещё бы характер к внешности подогнать — вот всем счастье было бы!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже