Читаем Тень и моё я (СИ) полностью

Оделась я вовремя: на пороге появились гости. Вполне ожидаемо: папочка и мой жених.

Я захлопала глазами, изображая удивление по поводу столь странного сопровождения отца, что вызвало снисходительную улыбочку у незнакомого дракона и тяжёлый вздох родителя.

— Таника, позволь представить тебе твоего будущего мужа, — договорить я не дала:

— Почему мужа? Мне сказали, что будет жених.

Отец возвёл глаза к потолку, но взял себя в руки и покладисто согласился:

— Я не так сказал. Маверель Ситт — твой жених, — представленный учтиво склонился, а я открыла рот, демонстрируя очередное удивление.

— Приятно познакомиться, леди Таниониэль, — мою руку галантно поднесли к губам, слегка пожав.

— Мне тоже, только зовите меня Таника, — сразу перешла от официального стиля общения на дружеский.

— Хорошо, Таника.

— Ну, раз вы так неплохо общаетесь, я пойду, — заторопился отец, явно не желая позориться сверх положенного.

Мы остались с Маверелем наедине. Появилась возможность рассмотреть жениха как следует. Высокий, как все драконы, длинные белые волосы, забранные в небрежный хвост, серые глаза под кустистыми бровями, хищный нос, улыбчивые губы и несколько тяжеловатый подбородок. Не красавец, но привлекательностью не обделён.

— Вам нравится моё платье? — я покрутилась перед женихом, предлагая оценить наряд.

— Такой красивой девушке любое платье будет к лицу, — отвесил комплимент дракон.

Я так просто сдаваться не собиралась, решив выяснить границы терпения жениха.

— Только к лицу? А мне казалось, что на моей фигуре платье тоже очень хорошо смотрится, — я даже обиду сыграла.

Маверель несколько замялся, но снова улыбнулся, ответив:

— Про фигуру я просто не успел сказать, она великолепна.

Теперь мне пришлось широко улыбаться.

— Как вы смотрите на то, чтобы познакомиться поближе? — Маверель сделал пару шагов ко мне.

— Ещё ближе? — спросила я и, когда лорд кивнул, сказала: — Ну, ладно, — и сделала шаг навстречу.

Маверель посмотрел на меня каким-то странным взглядом, но опять на его лице расцвела улыбка.

— Это будет даже интересней, чем я предполагал, — сказал он и притянул меня к себе.

— О, вы хотите, чтобы мы были совсем близко? — «поняла» я.

Ответить Маверель не успел, потому что в мою комнату пожаловали очередные гости.

— И что здесь происходит? — Асториан недовольно оглядел нашу композицию. За его спиной маячили лорды сопровождения.

— Братик, Маверель предложил мне стать ближе, — похвасталась я, устраивая голову на груди дракона.

— Да? И насколько?

— Ты разве не видишь? Мы уже близко-близко.

— Я-то вижу, только сестре принца не пристало находиться на таком расстоянии без сопровождения.

— А я ничего об этом не знала, — огорчилась я.

— Теперь будешь знать. Лорд Маверель, надеюсь, вы понимаете, что леди Таниониэль занимает определённый статус, и мне не хотелось бы, чтобы пошли ненужные разговоры?

— Я учту ваши пожелания.

— Братик, значит, мы можем быть близки, только когда кто-то из моих друзей рядом? — я состроила умильную мордашку.

Асториан хмыкнул:

— Конечно, родная. В присутствии друзей тебе можно всё.

Глава 32

— Ну, и как тебе невеста? — Старший дракон решил узнать мнение сына.

— Совсем глупенькая, как и предполагалось, но хорошенькая, — Маверель улыбнулся отцу.

— Как раз, что нам и нужно, правда?

— Да. Я даже думаю, что и наследника тебе без проблем подарим.

— Хорошо. Только надо поторопиться. Если кто-нибудь ещё разнюхает про твою особенность, то твоё право на наследование может перейти в младшую семью.

— Отец, я всё понимаю. И тут только одна проблема. Человеческий брат моей невесты. Он не даёт нам перейти к более активным действиям. Всюду таскается за нами или приставляет одного из своих людей.

— Надо его чем-то отвлечь.

— А давай познакомим его с Клариэль?

— Ммм… А если она им увлечётся?

— Так это и к лучшему. Здесь её уже вряд ли кто возьмёт в пару, а человеку, может, и понравится.

— А знаешь, это даже выгодно. Породнимся с Верданией, возобновим льготный торговый договор.

— Думаю, что многие будут только рады такому повороту. Сколько можно переплачивать за фрукты? Да ещё и попробуем кусочек территорий, примыкающих к горам, под своё владение выпросить.

— Правильно мыслишь, сын. Я рад, что у меня такой толковый наследник.

— Пока ещё не наследник.

— А вот это полностью твоя забота. Я уже и так несколько раз пытался помочь. И что в итоге?

— Я не виноват, что со мной отказываются даже разговаривать, едва видят меня в истинном облике.

— Но, согласись, что четыре свихнувшихся невесты — это уже перебор.

— А как иначе можно скрыть утечку?

— Я не обвиняю тебя, просто предупреждаю, что в этот раз всё должно пройти без осечки.

— Да мне кажется, что этой кукле вообще безразлично, есть у меня крылья или нет. А уж о их цвете она будет думать в последнюю очередь.

— Тогда ускорь события. Напои её связующим зельем до небесного танца.

— Думаешь, она и традиций не знает?

— Даже если знает, трудно ли обмануть недалёкую?

— А что с лордом Гритт?

— Он, как только узнал, что у тебя есть кое-какие особенности, сразу же согласился на брак. Даже объяснять не потребовалось.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже