Читаем Тень ястреба (СИ) полностью

— Кхм! — кашлянул бургомистр. — Господа, — обратился он ко всем присутствующим. — 20 числа, в 16 часов дня, — начал он, делая паузу после каждой фразы и глупо улыбаясь, — в южной части шахты Чирэн прогремел мощный взрыв. Точное число жертв установить не удалось. По примерным показаниям, около трех бригад. То есть человек 45–55. Вот… — добавил он и замолчал. Внезапно выражение его лица переменилось и стало каким-то злым и плаксивым одновременно. — Но также в южной части находился один из подземных складов, — продолжил он уже серьезно. — Из наиболее ценного там были… — бургомистр снова замолчал. Лицо вдруг стало имитировать ярость. — Там были ящики с ПАН лампами! И сумма ущерба исчисляется более чем в 16 тыс. риппэ! Это невосполнимая утрата, господа. Невосполнимая! Просто ужасно! — возбужденно вопил Граег.

Истериан легонько толкнул его локтем. В ту же минуту бургомистр смыл ярость со своего лица и снова натянул на него выражение усредненного дружелюбия.

— Вот! Я все, господа. Закончил, — промямлил он.

«А человеческие жизни, значит, восполнимая? Ну-ну! — подумал Дорий. Еще одна вынужденная жертва. Хотя чего я жду от «пересадыша»?»

— Южная ветвь шахты, как я слышал, была наиболее перспективной. Это действительно потеря, — согласился с бургомистром, наместник.

— Что известно о заводе «Герсонгер»? — спросил Бирон Бененгрей.

— Завод «Герсонгер», господа? Завод начал функционировать два дня назад.

— Что? Как? — удивился Хаилин.

— Но, господа, вы же не хотите, чтобы завод простаивал. Я лично отдал приказ возобновить производство во что бы то ни стало. Я все правильно говорю, Граег?

— Верно, господин наместник, — согласился, бургомистр.

— В такое тяжелое время каждый упущенный день грозит тяжелыми последствиями.

— Точно! Точно! Время терять нельзя, — согласились молчавшие до сих пор трое реплиморфированных аристократов.

— Как мне докладывали, господин наместник, завод находится в неработоспособном состоянии. А прежде, чем приступать к устранению последствий и ремонту оборудования, должна быть проведена инспекция. Нужно найти точную причину! — сказал Бирон Бененгрей.

— Разумеется, мы не могли запустить работу завода, без устранения причин, — сказал бургомистр Граег. — Мы уже провели инспекцию. Сейчас я зачитаю результаты.

— Не надо! — неожиданно отрезал Бирон Бенегрей. Он начинал злиться.

— Не надо? — растерянно переспросил Джон Граег.

— Я сам ознакомлюсь с результатами, инспекции.

— Господин бургомистр, передайте господину представителю результаты инспекции.

Хаилин принял из мягких пухлых рук бургомистра папку в кожаном переплете и после непродолжительного ознакомления с ее бумагами, сказал:

— Я считаю, что составивший это человек полностью некомпетентен в вопросе. Он не разбирается ни в рудах ни в процессе их переработки и, разумеется, не должен выдвигать, подобные, ошибочные заключения.

— Господин представитель, не могли бы изъясняться точнее? Что именно вы считаете ошибочным? — лилейным голосом проговорил Истериан.

— Заключения, господин намесник. Инспектировавший человек, по-видимому, не имеет осваннской аккредитации. Он считает, что причиной аварии является несоответствие главного плавильного с чана стандартам качества. Чан, мол не выдержал температуры арахита и лопнул. В результате расплавленное вещество увеличиваясь в объеме, залило цех и большую часть завода.

— Так, что же здесь неверно? Если все так и есть? — спросил Бургомистр. Все, что указано в отчете соответствует действительности. Остывшие и затвердевшие остатки арахита несколько дней убирали с завода.

— Убирали? — с недоумением спросил Бирон, — Но… А впрочем, — прервал себя министр промышленности и сказал: — Мне не известно, что именно разлилось по заводу, Герсонгер. Я считаю, что правила использования чана, были нарушены. Чан делают с запасом прочности. Он рассчитан на температуру в два раза больше температуры плавления арахита. При правильной эксплуатации чан не выйдет из строя. Считаю, что в чане был вовсе не арахит.

— Значит, вы не согласны, с тем, что Осванна должна заменить оборудование на заводе по гарантии, на новые, более эффективные модели? — сказал один из придворных «пересадышей».

— Я не имею права согласиться с подобными требованиями! И я обращаю внимание на то, что на фабрике «Герсонгер» была проведена инспекция без согласия на Осванны. Инспектирующий не обладал аккредитацией.

— Но в документе стоит подпись директора фабрики — Вольфа Догбарта, лично назначенного Осванной! — возразил Граег.

— Это ничего не меняет, — сказал Бирон. — Даже директор не имеет права проводить инспекцию. А главное, обращаюсь ко всем! Почему об этой незаконной инспекции мне становится известно лишь сейчас? В период военного времени такое недопустимо. Недопустимы, самовольные, не одобренные действия. Это можно считать осознанным сокрытием улик.

— Господин представитель, фабрику нужно было запустить. Вы же осознаете это?

— Признаться нет, господин, наместник. Я не до конца понимаю, о чем вы.

— Такие действия были вызваны острой необходимостью.

— Необходимостью?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези