Мастер злобно зыркнул на меня глазами и довольно ловко пополз в указанном направлении. Я попыталась вытащить ближайший болт, раскачивая его вверх-вниз, и мне это удалось. Сжав стрелу онемевшими пальцами, прижала наконечник к окровавленной щеке. Судя по всему, кровь уже засохла, и пришлось тревожить рану по новой, царапая корочку. Я так и не удосужилась проверить убийственное действие отравленной крови, но подстраховаться не мешало. Подумав, встала во весь рост, прижимаясь к тому самому дереву, из которого вытащила болт, пристально вглядываясь в переплетение густых ветвей листвиг и елиев. За спиной раздался тихий, но ощутимый стук, а затем приглушенный стон. Я пыталась уловить движение, но не заметила ничего. Ни единого лишнего, неправильного колыхания листвы, искажения зелёного рисунка листьев, не было лишнего хруста ветки или вспуганной птицы. Но внезапно мне вспомнились ощущения детства, когда я сидела в башне, почти безвылазно, и при этом ощущала солнечное тепло через волосы Агген и шероховатую прохладу каменного пола - её ступнями. Всё повторялось - под ногами громоздились склизкой сырой кучей раздавленные лужевики - грибы, столь сильно пропитывающиеся влагой, что скорее напоминали мшистого цвета пузыри. Глаза убийцы - их не было, но всем телом, сухим и сильным, я пыталась ощутить животный запах испуганной человеческой самки, на которую велась сейчас охота.
Мозолистые пальцы привычно вставили деревянный болт с жёстким оперением и, не замедлившись ни на мгновение, отправили в путь короткую, с локоть, узкую острую смерть. Смерть должна была найти цель, он знал это доподлинно.
Я пришла в себя вновь, стоя в двух локтях за спиной крепкого русоволосого мужчины. На спине висел потертый кожаный колчан, из которого торчало три или четыре коротких стрелы с уже знакомым оперением, - желто-коричневые перья. Мужчина, ростом примерно на полголовы выше тех, с кем я встречалась ранее, возился с арбалетом, вероятно, заправляя очередной болт. Я размахнулась, впиваясь своим окровавленным болтом в основание шеи, и тут же приседая и откатываясь в сторону, как учил меня лорд Эрко. Убийца с коротким шипением прижал руку к шее, по которой потекли тоненькие алые струйки, но вместо того, чтобы бросится на меня, побежал в сторону, удивительно быстро для такого долговязого парня. Я тихо и недобро помянула темное небо – откуда только во мне объявилась эта смелость и кровожадность? С того момента в лесу я вдруг перестала считать себя жертвой и сама стала чуть ли не охотником, страх ушел, и вслед очередному не случившемуся убийце я смотрела с долей сожаления.
Из зарослей выбрался Дэро, о котором я успела забыть. Выглядел он забавно – из волос торчала какая-то ветка, колени перепачканы в земле, вид до нелепости воинственный.
- Вы объясните мне, что происходит?! – Дэро сердито вытащил ветку и пару мгновений испепелял ее взглядом.
- Нападавший сбежал, - я поднялась и стала отряхиваться.
- Агген, повторяю, что происходит? Кто на вас напал и почему? Вы его знаете? Агген, вы моя невеста, вам не кажется…
- Мастер Дэро, личность нападавшего мне не известна. Но подобный инцидент уже был, просто в прошлый раз его сочли за случайность. Не стоит…
Где-то вдалеке раздался мягкий топот копыт и лай собак. Мастер Дэро схватил меня за руку и резко потянул за собой. Через пару шагов мы буквально скатились в небольшую низину, густо заросшую папоротником.
Длинные тонкие стебли папоротника заканчивались пышной шапкой овальных серо-зеленых листьев. Мы упали на землю, оказавшись под колпаком зелени, словно в воде, в полумраке, так и не расцепив рук.
Дэро с трудом протянул свободную руку к моему лицу и вдруг замер:
-Твоя щека… царапины больше нет!
- Ее и не было, - сказала я, - ничего не было, тебе всё привиделось.
- Агген… - выдохнул мне в губы мастер Дэро. – Агген, я схожу с ума.
- Вы уж определитесь, кто из нас сумасшедший.
- Схожу с ума по тебе…
Глава 27.
Мы прижались друг к другу чуть крепче, всего на мгновение, но этого оказалось достаточно. Мастер поцеловал меня – горячо и влажно, под стать окружающему лесу, и я снова на миг забыла о том, что происходит вокруг – убийца, королевские прятки, арбалетные болты. Одной рукой он поглаживал мою руку, очерчивая каждую линию на ладони, а другой проводил по спине, вырисовывал неведомые узоры, и мне казалось, что мы стали каким-то одним слитым воедино существом, сплавом. Своим новым обострившимся чувственным восприятием я ощущала его смятение и его желание. Ранее мастеру Дэро не были знакомы такие чувства. Но он держал себя в руках – и именно благодаря смятению и растерянности. Он чувствовал, что что-то со мной не так, но нас тянуло, неумолимо тянуло друг к другу, тем больше, чем больше мы отстранялись.