Вторую спальню, без окон, компаньоны разделили между собой. Здесь имелись две кровати, а для драконида хозяйка дома принесла раскладушку. Впрочем, все трое в любом случае намеревались поочерёдно дежурить в гостиной, поскольку не были до конца уверены, что их спешный отъезд остался незамеченным теми, кто, очевидно, постоянно держал контору под наблюдением. И хотя были предприняты все возможные меры, чтобы увести и запутать возможную слежку, хотя в переулке Старой Собаки с момента их приезда и до ночи не появилось ни одного кэба или подозрительного прохожего, чувство тревоги не покидало ни человека, ни драконида, ни муримура.
Ставни на окнах были заперты, шторы – плотно задёрнуты. Равири лежал на диване, Вути и Шандор сидели в креслах у камина, и все трое внимательно изучали машинописные копии документов, переданные им Ла-Кишем – протоколы допроса Абрахама Тропса, бесед с родителями погибших девушек, допросов слуг в обоих домах, а также отчётов об обысках, проведённых в комнатах Эвелины Санду и Беатрис Эшту-Кальво.
– Видимо, я отупел и потерял хватку, – резюмировал Абекуа, с отвращением бросая на кофейный столик прочитанный листок. – Не вижу никаких связей. Вообще.
– Должны быть, – упрямо откликнулся Лайош, рассеянно потирая переносицу.
– Должны, – согласился Равири. – Но я тоже пока не вижу ничего общего.
Сыщик вдруг вскочил на ноги и принялся расхаживать перед удивлёнными компаньонами.
– Стойте. Мы неправильно подходим к этому делу. Мы сравниваем только два случая, а надо сравнивать четыре!
– Ну, не факт ведь, что гибель горничной и шофёра… – начал было Вути.
– Почему? Внезапная смерть, мотива как такового нет, способ самоубийства странный, – Шандор поймал скептический взгляд муримурма и покачал головой. – Хорошо. Странный способ самоубийства применительно к случаю с шофёром. И к случаю Санду. Внезапная смерть – это можно сказать про все четыре жертвы. Отсутствие мотива – тоже.
– Ты ведь почувствовал бы это? – на всякий случай уточнил Те Каеа.
– Непременно. Эвелина была в сильном возбуждении, просто невероятная эйфория. Беатрис перед смертью испытала ужас, осознав происходящее – но до того момента она определённо была совершенно спокойна. Знаете, такое чувство, что для неё это купание поначалу было как детская игра: плескаться в ванной, нырять, задержав дыхание, раздувать мыльную пену.
– У меня таких ванн в детстве не было, – фыркнул Вути. – Наша семья имела для купания просто обрезанную до середины винную бочку. И купаться нужно было быстро, потому что в доме нас было девять душ.
– А у меня не было и бочки, – спокойно заметил Равири. – Я в детстве купался прямо в море.
Шандор сокрушённо вздохнул. Драконид зашипел, муримур тихо рассмеялся.
– Очень остроумно, – лёгкая улыбка скользнула по губам человека и тут же пропала, снова уступив серьёзному выражению лица. – Итак, примем за рабочую гипотезу, что во всех четырёх случаях мы имеем дело с одним и тем же веществом, которое попало к предполагаемым жертвам с мятным печеньем. Выпечка, скорее всего, была подана как комплимент в каком-то месте, где будущие жертвы получали некие услуги или приобретали некие товары. Регулярно, безо всяких опасений или подозрений. Что это могло быть за место?
– Да кто его знает, как проводят день дети богатых родителей, – пожал плечами Равири.
– Вряд ли за работой, – предположил Вути.
– Вряд ли… – задумчиво согласился с ним Лайош, прекращая ходить и снова начиная тереть шрамы на переносице. – Ювелир? Покупка драгоценностей?
– Ну, за такими вещами даже богачи не ходят регулярно.
– Верно. Парфюмер?
– Духи расходуются медленно. Тоже не подходит.
– Согласен. Шляпник?
– Ну, может быть, – почесал за ухом Абекуа. – Работа под заказ это как минимум два посещения – сам заказ, примерка. Плюс, возможно, забрать уже готовую шляпку лично.
– Тогда скорее портной или портниха, – отозвался Равири. – На платье требуется несколько примерок, и…
– Платье? – рассеянно переспросил Шандор.
– Ну, или юбка. Жакет. Пальто. Блузка, – принялся перечислять Те Каеа. – Но их шить быстрее и проще, а вот с платьем обычно много возни.
– Что-то ты мне… Про платье… – Лайош хмурился, силясь поймать ускользающую мысль. Сыщик порылся в листках, которые перед тем оставил на кофейном столике и, выбрав один из них, начал быстро пробегать глазами напечатанные строчки.
– Ага. Вот. «В кресле – синее платье с золотым шитьём и кружевом брю, следов повреждений или носки нет; предположительно, снято жертвой самостоятельно».
– И что? – вскинул брови муримур. – Барышня разделась перед тем, как принимать ванну.
– Погоди, погоди… – Лайош торопливо рылся в переданной Ла-Кишем папке, рассыпая по полу остававшиеся в ней листы. – Да где оно, ну вот же только что видел! Ага!
Сыщик бросил папку на столик, торжественно взглянул поочерёдно на каждого из компаньонов, затем прочёл отрывок из показаний горничной, обнаружившей тело Беатрис.
– «После обеда хозяйка велела помочь ей надеть новое синее платье, которое доставили утром. Платье ей понравилось, хозяйка была в хорошем настроении».