– Напрямую нет. Но есть упоминания о решении некоего вопроса. Когда мы утром осматривали оранжерею, мне тоже бросилась в глаза эта девушка. Нетипичная внешность, татуировка, да ещё и чужой язык, на котором она читает свой монолог. Я всё думал, откуда это, и где-то за полчаса до вашего возвращения докопался. Острова Блаженных.
– Что это? – спросил сыщик.
– Это архипелаг между нами и Валькабарой, почти три тысячи морских миль на восток от города. Независимое княжество народа чиати. Занимаются преимущественно экспортом пряностей, а также чая, кофе, какао, копры и цитрусовых.
– Чудесно, но какое отношение геополитика имеет к нашему делу? – поинтересовался Ла-Киш.
– Может, вовсе никакого, господин сюретер. Но когда я двадцать лет назад приехал в город, здесь как раз принимали делегацию с островов.
– Вы чудесно помните даты, господин Те Каеа.
– Спасибо. Только память тут ни при чём – это событие упоминается в дневниках Меершталя, я просто сопоставил датировки записей и свои воспоминания. Тогда была какая-то неприятная история с исчезновением дочери одного из дипломатов, переговоры зашли в тупик, и делегация отбыла раньше намеченного срока. Не берусь сказать наверняка, но мне кажется, что исчезнувшая девушка – тот автоматон в пруду.
– Меершталь добрался до дочери дипломата? Но её поиски должны были поставить на уши весь город, – не поверил Шандор.
– Должны. Но, похоже, что к пропаже приложил руку советник Фушар. Доктор крайне осторожен в своих записях, но по косвенным намёкам можно предположить, что советнику приглянулась эта девушка, но гордая чиати ответила на ухаживая престарелого кавалера отказом. Тогда он, возможно, добился своего силой, а чтобы замести следы – отдал девушку Меершталю. И тот избавился от неё своим оригинальным способом.
– А если бы при обыске кто-то увидел автоматон с татуировкой? – спросил Лайош.
– И что? Ты сам говорил, доктор запросто мог снять голову, чтобы не вызывать лишних подозрений. Татуировка? Статуя создана под вдохновением от визита делегации, в городе только и говорят, что про чиати, их обычаи, традиции, на костюмированных балах все в ритуальных масках чиати, в ресторанах – их национальные блюда. Да и потом, можно было вообще разобрать автоматон на детали, или даже проще – спрятать в мастерской, её-то никто бы не отыскал при всём желании.
– Логично, – кивнул Ла-Киш, снова усевшийся на диван и сложивший ладони на набалдашнике трости.
– И вот ещё что, – Равири сгрёб целую охапку листов со стола, и принялся постукивать ими о столешницу, формируя аккуратную стопку. – Это уже чисто моё предположение, ничего такого в дневниках доктора не упоминается. Но, думаю, что именно Фушар помог ему избежать наказания, когда оборвался городской фуникулёр.
Глава 27. Тайна колумбария
Встретившись и пообедав в «Адмирале Гуго», Ла-Киш, Шандор и доктор Герш отправились в аптеку Уортинга. Обыск уже был закончен, на дежурстве у двери лаборатории стоял констебль. Труповозка Канцелярии забрала тело фармацевта, и в гостиной, в том же кресле, в каком прежде сидел Ла-Киш, устроился сержант, читавший какой-то роман, взятый из стоявшего тут же книжного шкафа.
– Посетители? – поинтересовался Ла-Киш, входя в комнату.
– Никого, господин сюретер. Мы повесили табличку «Закрыто», покупатели раз-другой пробовали стучать, но потом уходили. Стоило их задержать? – с тревогой спросил сержант, видимо, решивший, что мог не до конца выполнить поручение начальства.
– Не стоило. Что нашли?
– Очень мало. Вот этот конверт лежал на прилавке у кассового аппарата. Остальное, кажется, было уничтожено – в камине лаборатории много золы и пепла, – сержант встретился глазами с Ла-Кишем. – Я там ничего не трогал, господин сюретер. Только провёл поверхностный осмотр, ничего не касался и не перемещал, как вы велели.
– Стало быть, он всё сжег. Ну, ничего, – процедил сквозь зубы Ла-Киш. – Нам хватит и имён. Сержант!
Тот вытянулся по струнке.
– Поезжайте в Канцелярию, займитесь поисками. Женщина по имени Лидия, швея или портниха. У неё должно быть собственное ателье.
– Вы уверены, что собственное? – вполголоса поинтересовался Лайош.
– Уверен, – кивнул сюретер. – Наёмная работница не смогла бы втихую проворачивать такие дела. Это точно должна быть хозяйка, – он снова повернулся к сержанту. – Ателье в приличном районе, поскольку круг клиентов у неё состоятельный. Всю найденную информацию передайте моему секретарю и скажите, что я сам позже свяжусь с ним по телефону. Ему же отдадите всё, что изъяли при обыске, я потом изучу эти материалы. Конверт я заберу сейчас.
– Что прикажете делать с охраной, господин сюретер?
Ла-Киш поразмыслил.
– На следующие сутки оставите здесь на дежурстве двоих своих людей в штатском. Постовых можно убрать. Вряд ли подозреваемый вернётся, но всё возможно.
Сержант щёлкнул каблуками и вышел. Сюретер показал на коридор:
– Прошу вас, доктор.
Герш с полчаса тщательно изучал лабораторную посуду, оставшиеся на полках склянки с ингредиентами, осколки на полу и коробочку с мятным печеньем.