Читаем Тень лилии (СИ) полностью

Тень лилии (СИ)

  Госпожа Шизука, жившая в домике служанок господина Ито, каждое утро ходила умываться к Лилейной заводи. Возвращалась освеженная, и даже морщинки как будто блестели. Но сегодня хлопотавшая у котла с рисом тетушка Джина увидела, как госпожа Шизука мелкими торопливыми шажками спешит мимо кухни, и лицо ее испугано.

Автор Неизвестeн

Детективы / Рассказ18+

  Госпожа Шизука, жившая в домике служанок господина Ито, каждое утро ходила умываться к Лилейной заводи. Возвращалась освеженная, и даже морщинки как будто блестели. Но сегодня хлопотавшая у котла с рисом тетушка Джина увидела, как госпожа Шизука мелкими торопливыми шажками спешит мимо кухни, и лицо ее испугано.



  - Что случилось, госпожа?



  - Ах, тетушка Джина, я видела в заводи что-то... Как будто лицо из-под воды посмотрело на меня. Не знаю, надо ли кому сказать... Может, показалось... Но я глянула еще раз, а лицо исчезло, и только рябь по воде пошла.



  - Ох, страх какой!



  - Вот и на меня страх напал, я даже убежала, не умывшись.



  - А где это было, госпожа Шизука? Где вы это видели?



  - А вот где лилии совсем близко к берегу подбираются. Там как раз тропка от берега отходит и к хижине отшельника ведет. Я чуть было по ней не убежала, да вовремя вспомнила, что господин Ито строго-настрого запретил туда ходить и отшельника беспокоить. Да и дороги не знаю...



  - Хорошо, что вы туда не пошли, госпожа Шизука. Туда только первый помощник господина Ито ходит, еду носит. Всем остальным не приведи духи на эту тропку ступить. Гнев господина ужасен...



  - Ох, тетушка, да мне здесь никуда ходить и раньше не хотелось, а теперь и вовсе страх берет. Как же я к заводи спущусь? Не сказать ли кому? Нет, дождусь, как вернется мой сынок Ичиро, исполнив поручение господина, повидаю его, да и домой побреду. Хорошо с вами жить, тетушка Джина, да в своем-то доме спокойнее.



  - Пожалуй, передам я ваши слова первому помощнику, госпожа Шизука.



  - Да уж, тетушка Джина. Пусть лучше посмеется он над женской глупостью, чем если и впрямь беда какая грозит, а мы не предупредили.





  Испросив позволения через прислужника, тетушка Джина в тот же день смогла обратиться к первому помощнику. Низко поклонившись и сильно робея, она приступила к рассказу.



  Поначалу господин Арэта смотрел равнодушно, слегка хмурясь, чем добавлял служанке робости. Но когда она сообщила, где именно госпоже Шизуке показалось из-под воды лицо, он весь как-то хищно подобрался, поднял руку и приказал привести к нему самое госпожу. Дабы не слушать пересказы из чужих уст.



  Но госпожа Шизука мало что могла добавить к уже услышанному. Да, лицо смотрело прямо из-под поверхности воды. Круглое, как луна, губы сомкнуты, глаза открыты и вроде как в орбитах ворочаются. Она бы и вовсе не увидела его, расти в этом месте лилии плотно, как везде, но там как раз была прореха в листьях. Лицо двигалось - или это тени от лилий так ложились? Она ахнула и подалась назад от берега, и моргнула-то всего раз - но за это время лицо исчезло, будто рыба уплыла.



  И все. Дальше испуганная Шизука убежала.



  Первый помощник встал, махнув рукой, и женщины удалились, поклонившись.



  А в имении меж тем произошла тихая суета. Молодые воины спорым шагом подходили к воротам, перебрасывались словами и взглядами, рассредоточивались и скрывались в лесу, вверх и вниз по склону. Возвращались, докладывали, скрывались опять. Вот кто-то принес некую вещь, обрывок тесьмы или ленты. Его поспешно проводили к господину Арэта.



  Женщины на своей половине подворья тихонько судачили, поглядывая издали на тревожные лица мужчин.



  - Да что ж это, тетушка Джина? Что я такое увидела, неужто водяного духа? Отчего переполох?



  - Ой, не след бы мне говорить... С тех пор, как поселился в горах этот отшельник, покою в доме не стало. Вроде все как было, господин Ито - он сроду хмурый, но тут уж его совсем тьмой обмело. Подумать - даже молодую жену отослал от себя, госпожу Минами. Ну не сразу, через год примерно. Но ведь до сих пор она отдельно живет, далеко отсюда!



  - Ох, понимаю уж, что далеко... Ведь к ней-то и послали моего Ичиро!



  - Да, слуги к ней часто ездят, отправляют с ними все, что ни пожелает госпожа. А сам господин Ито один раз всего и побывал у нее - когда она первенца рожала. И вернулся вроде довольный, а что смурной, так он всегда таков... Вот только ни ее, ни ребенка сюда везти не хочет. Одному своему помощнику и доверяет, ни с кем больше не говорит. А тот-то ходит в горы к отшельнику почитай через день. А ходить туда нельзя, ну это вы уж и сами знаете. А того не знаете, что там на каждом шагу ловушки. Плохая там тропа.



  - Это кто ж рассказывал, помощник?



  - Станет он с нами разговаривать! Нет, был тут один... любопытство его взяло. Пошел он туда. Потом крики его целые сутки слушали...



  - В ловушку, значит, попался?



  - Да нет, не в ловушку. Стражникам он попался. - Тетушка Джина осеклась и замолчала, вздыхая.



  - Не рассказывайте, - попросила госпожа Шизука. - Знать такого не хочу.



  - А и правда.



  Женщины вновь принялись перебирать рис, прислушиваясь к суете.





  Принесенный обрывок ленты, видимо, оказался полезен. Уже не поодиночке, а всем отрядом воины уверенно двинулись вверх по склону. Вернулись к вечеру.



  - Лежку его нашли, - сообщила тетушка Джина, пообщавшись с уставшими, но возбужденными охотниками.



  - Кого?!



  - Выслеживает, видать... Наверное, того, кого вы в воде углядели, госпожа Шизука.



  - Так это живой человек? Настоящий? Что выслеживает-то?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы