Читаем Тень (ЛП) полностью

— Она представлялась каким-то человеческим именем, прикидывалась Верховной Судьёй Верховного Суда. Конечно, они уничтожили настоящее имя, чтобы поместить её туда.

Он поколебался, и Чандрэ знала, что он вызывает воспоминания из соответствующей части его света.

— …Новак, — подтвердил он. — Да, именно так.

— Это имя, которое тебе сказали те фрилансеры?

— Нет, — сказал Мэйгар, качая головой. — Они знали её только по имени видящей.

— А как оно звучит, Мэйгар? — спросила она. — Имя видящей?

— Единственное имя, которое использовала моя мать — Ксарет. Именно то имя использовали парни с чёрного рынка. Они сказали, что их наняла видящая по имени Ксарет.

Воцарилось молчание.

Чандрэ смотрела на него, чувствуя, как её пальцы сжимают дерево простой спинки кухонного стула.

— Ты знаешь, где она сейчас? — спросила Чандрэ.

— Леди-ящерица? — переспросил он. — Нет. Слава Богу.

— Что насчёт твоей матери?

Он поколебался, и его взгляд сделался увиливающим.

Чандрэ улыбнулась.

— Я не наврежу твоей матери, Мэйгар. Мне просто интересно, нельзя ли мне поговорить с ней. И согласится ли она поговорить со мной.

— Она в Китае, думаю, — сказал он наконец. — Это последнее, что я знаю. Она и та драконья леди Лао Ху — подруги. Ну, ты знаешь… Вой Пай. Она сказала, что у них для неё есть работа.

— Как думаешь, она поговорила бы со мной? Если бы ты её попросил?

Он посмотрел ей в глаза и пожал плечами.

— Честно? Я в этом сомневаюсь.

Чандрэ кивнула. Всё ещё напряжённо всматриваясь в его лицо, она отпила ещё кофе и обдумала его слова. Наконец, в её голос просочилось любопытство, почти вопреки её желанию.

— Почему я, Мэйгар? Почему ты сообщил всё это мне?

Он удивлённо посмотрел на неё.

— Мы были друзьями, — сказал он. — По крайней мере, я так считал. Я подумал, что ты можешь оказаться единственной из всех их группы, кто не пристрелит меня на месте. И я посчитал, что Мост будет заинтересована в этой информации, — он пожал плечами, и его глаза сделались холодными. — …Или её муж-Шулер, если не она сама. Если честно, я не был уверен, на кого из них ты работаешь. Я питал надежду, что ты внедрилась в его ряды, работая на неё.

Поколебавшись, он взглянул на неё, и в его тёмных глазах проступило что-то более хищное.

— Это так, Чан?

Она лишь рассмеялась и закатила глаза в манере видящих.

— Ну? — настаивал он, хмурясь. — То есть, это правда? Ты можешь хотя бы это мне сказать?

Чандрэ поджала губы.

— Что правда? — спросила она, хотя знала, что он имеет в виду.

— То, что они говорят. О том, что она с ним сделала.

Чан пожала плечами, отвечая безразличным тоном.

— Я многое слышала о том, что она якобы сделала с ним. Всё не может быть правдой.

— Она действительно внедрилась в его операцию? Подорвала всё изнутри?

Чандрэ поймала себя на том, что колеблется. Наконец, она показала утвердительный жест на языке видящих.

— Эта часть, похоже, правдива, да.

— Полагаю, слухи о том, что она его убила — неправда?

Она нетерпеливо закатила глаза.

— Мы с тобой оба знаем, насколько это маловероятно. Если бы это было правдой, мы уже услышали об её смерти.

— Она заперла его где-то?

Чан пожала тем же плечом.

— Честно? Я не знаю. Похоже, эта теория превалирует. И из всех выдумок, что я слышала, эта кажется более вероятной.

— Как ты считаешь, что она с ним делает? — спросил он.

— Делает с ним? — Чан слегка улыбнулась, положив одну руку на спинку стула, и снова поднесла кружку к губам. — Я бы на твоём месте не раскатывала губу, брат Мэйгар. Сомневаюсь, что она подкладывает ему горячие угли под пятки.

— Но их отношения должны были развалиться, — настаивал он. — Должны же ведь? Иначе она бы этого не сделала. Если бы они всё ещё были женаты. Если бы они всё ещё были связаны. Она бы не накачала его транквилизатором как бешеное животное, да ещё и в его собственной постели.

— Связь неоспорима, Мэйгар, — произнесла она с предостережением в голосе. — Она никогда просто так не «уходит», как бы тебе этого ни хотелось.

— Я слышал, что связь можно разорвать, — пробормотал он.

— Вот как? — она слегка улыбнулась. — От кого же? От очередной пожилой учёной леди-Шулера? Это новость для меня, Мэйгар. Я не слышала, чтобы такие «лазейки» имелись при связи на всю жизнь.

Но Мэйгар улыбнулся, слегка покачав головой.

— Я не упоминал, что она учёная, Чан, — ещё шире улыбнувшись при виде раздражения на её лице, он рассмеялся. — Ты заинтересована в ней. Ты настолько заинтересована, что приходится прикладывать все усилия, чтобы изобразить, будто тебя это не интересует.

— Что в Нью-Йорке? — спросила она.

— Развяжи меня, и я тебе покажу.

Чандрэ раздражённо щёлкнула языком. Затем, осознав, что она уже приняла решение отправиться с ним, она поднялась на ноги и поставила пустую кружку из-под кофе на пробковую подставку с изображением здания Конгресса. Подойдя к нему, она выудила из кармана ключи от наручников.

— Помни, как быстро я тебя уложила, — сказала она.

— Я помню, — пробормотал он, покосившись на неё.

— Помни, что я могу сделать это снова.

Перейти на страницу:

Похожие книги