И всё же к тому времени, когда она возвращается, он вне себя от беспокойства, и его едва не тошнит. Его разум бешено прокручивает сценарии, осознает, что она может сказать родителям, может решить, что он опасен или выжил из ума. Она может ответить согласием лишь для того, чтобы убраться от него, обманом заставить отпустить её обратно в дом.
Он всё ещё думает об этом, когда она возвращается.
В этот раз она полностью оделась, облачившись в рабочее платье и толстый плащ, а также несёт за спиной ранец. Он видит вторую сумку и осознает, что она упаковала еду и воду. Он наблюдает за ней с некоторым неверием, едва в состоянии мыслить связно от осознания, что она действительно собирается сделать это, не спрашивая о причинах.
Когда она доходит до него, он не думает.
Он целует её, притягивая к себе.
Она не противится ему и целует в ответ, обнимая за талию, когда он притягивает её в свои объятия. Несколько долгих секунд он целует её, крепко прижимая к себе. К тому времени, когда он отстраняется, она уже тяжело дышит и вся раскраснелась.
— Это за что? — спрашивает она, улыбаясь ему.
— За то, что доверилась мне, — говорит он.
Произнося эти слова, он не улыбается. Затем он протягивает ей деньги и записную книжку, говорит, что её ждёт повозка, и показывает в нужную сторону на дорогу. Он не целует её ещё раз перед уходом, но в последний раз сжимает её ладонь и смотрит в её лицо с любовью, которую даже не знает, как ощущать, с которой не знает, что делать.
— Прощай, Эвальд, — говорит она, улыбаясь ему.
— Прощай, — отвечает он, чувствуя, как это слово застревает в горле. — Береги себя, друг мой, — говорит он, а как только она оказывается вне зоны слышимости, добавляет тихие слова молитвы: — I’lenntare c’gaos untlelleres ungual ilarte. Y’lethe u agnate sol…
«Боги, любите и храните мою самую любимую сестру. Ради тебя я здесь…»
Он не плачет, пока она не уходит.
Он уверен, что больше никогда её не увидит.
Глава 29.
Мой дорогой друг
— Элли! — голос звучал лихорадочно, вопил. — Элли! Проснись! Ну же!
Я старалась открыть глаза, но веки как будто тянуло вниз грузом, словно меня вытаскивали из глубокого колодца ледяной воды.
— Нет… — выдавила я, толкая его в грудь. — Нет… оставьте нас в покое…
— Элли! — голос, свет за ним, наполнил меня своим облегчением. — Слава Богу. Мы не могли тебя разбудить. Мы не могли разбудить вас обоих. Прошло три дня… Ревик в полном раздрае, Элли. Он умирает. Мы должны привести к нему помощь…
Но я боролась с ним, ударяла кулаками по его груди.
Я не могла остановить рыдания, зарождавшиеся в моём горле, вырывавшиеся из меня как животное, заточенное в моей груди. Я пыталась освободиться от него, вырваться из его рук, но я всё ещё находилась там, всё ещё затерялась в том другом месте, где я видела её лицо…
Грубые руки удерживают его, стискивают воротник и волосы, держат связанные запястья за его спиной. Они видели его лицо, и он с другими, так что он не может ничего сделать.
Он не может бороться с ними… даже с помощью своих способностей.
Они не знают наверняка, что у французских солдат нет своих видящих.
Он смотрит на грязные лица напротив, пока всех их толкают и тащат через усеянное небольшими бугорками поле. Он узнает других из своего отряда. Он видит трёх, которых узнает сразу, и ещё полдюжины одетых в его униформу. Вдвое больше солдат толкают и тащат их за собой, включая французского солдата, который держит его за артиллерийский ремень. Он знает, что они снимут с него этот ремень, как только окажутся в каком-то месте, где им самим не придётся всё это тащить.
Скорее всего, после этого они вгонят каждому из них по пуле в мозг.
Его тело сделалось твёрдым от месяцев, проведённых в поле.
Он голоден, почти умирает от голода, но едва ощущает это, пока они сурово гонят его по траве. Он видит впереди дом, нормальный фермерский домик, какие остались на родине, и на верхнем этаже горит свет. Кто бы там ни жил, они не спят, но, наверное, готовятся лечь в постель, уже освободив основное жилое пространство на нижних этажах.
Должно быть, это их поле они пересекают, мимо их животных прошли ранее, пытаясь найти укрытие. Есть в этом пейзаже что-то странно знакомое.
Он мог бы умереть здесь. Это походило бы на возвращение домой.
Мужчина позади него фыркает, и один из других в его отряде спотыкается.
Он поворачивается и смотрит в грязное лицо, видит почти чёрные глаза и китайские черты лица, татуировки на руках, которые выглядывают из-под рукавов униформы. Он смотрит на этого брата и думает про себя, что его лицо здесь слишком необычно.
Если среди них имеется хоть один видящий, они узнают, кто он. Они его узнают, и тогда их всех поймают.
Он будет искать удобную возможность.
Если ему придётся убить всех этих французских ушлёпков, так тому и быть.
Однако он не должен выдавать себя.