Читаем Тень луны полностью

Словно подтверждая ее мысли, еще один листок бумаги неожиданно взлетел со стола и опустился прямо ей в руки. На этот раз порыв ветра, который принес его, сопровождался звуком, напоминающим сухой смешок. Поспешно взглянув на портрет дедушки, она, к своему удивлению, заметила, что на лице маркиза блуждает неуловимая улыбка, которой, она могла поклясться, не было несколько секунд назад.

— Я не верю в привидения, — решительно сказала она себе и торопливо вышла из зала…

После нескольких неудачных попыток из под ее пера вышел удовлетворительный набросок. Теперь, когда портрет был готов, ей захотелось показать его кому-нибудь. Но кому? Она твердо решила не рассказывать миссис Мид об инциденте, полагая, что экономка будет настаивать, чтобы она послала в магистрат. Кому же еще? Джошу Тревелину! Он ее спас. Он достаточно хорошо должен был разглядеть того мужчину. Может ли она пожелать лучшего судью для своего наброска?

Хотя прошло уже несколько часов, она нашла садовника поблизости от того места, где они расстались. Он не копался в розарии, а сидел на каменной скамье, греясь на солнце. Его шляпа полностью прикрывала лицо, руки были скрещены на груди. Ей показалось, что он спит.

Однако стоило ей приблизиться к нему, как он зашевелился, чуточку сдвинул свою шляпу и встал.

— Добрый день, ваша светлость, — угрюмо произнес садовник.

— Добрый день, Джош, — начала Джулианна, непонятно почему застеснявшись. — Надеюсь, я тебя не побеспокоила.

— Вы можете делать все, что вам вздумается. Это ваш розарий.

"Вот так, — подумала она с разочарованием. — Он будет вести себя как всегда. Ну что ж. Это не причина мне быть невежливой".

— Я не спросила раньше, но, надеюсь, ты не пострадал, когда пришел мне на помощь.

Он еще немножко сдвинул свою шляпу, и она увидела, как его губы раздвинулись в необычную для него мягкую улыбку.

— Мужчины любят время от времени подраться.

— Тем не менее я хочу поблагодарить тебя за мое спасение, — вежливо сказала она, отказываясь воспринимать его грубоватые слова.

— Вашей светлости еще что-нибудь угодно?

— Да, — ответила она.

Она протянула руку со своим рисунком, но он не взял его.

— Что это?

— Посмотри.

Она старалась убрать раздражительность из своего голоса, но его манера поведения заставляет ее чувствовать себя кошкой, которую гладят против шерсти.

— Я не умею читать, — угрюмо произнес он.

— Тут ничего не написано, это рисунок.

Она снова протянула ему лист. Джош нехотя взял его и посмотрел так быстро, что она не была уверена, сумел ли он рассмотреть там что-нибудь, потом тут же вернул ей лист.

— Я не знаю его имени.

— Но ты узнал его? — спросила она, довольная.

— Да. Это парень, который был утром.

— Спасибо, — она улыбнулась ему.

— А зачем вы нарисовали его? — Он ухмыльнулся. — Он так вам понравился?

— Напротив. Я собираюсь выяснить, кто он, и, если он еще раз приблизится ко мне, я натравлю на него магистрат.

— Вот как? Тогда вам нужно отправиться туда.

— Ты пойдешь со мной в магистрат?

— Нет, — произнес он с такой быстротой, что она заподозрила, что он ожидал ее вопроса.

— Почему? Мне может понадобиться свидетель. Ты же был там.

Он держался как всегда, молчание его казалось оглушительнее любого звука. И тут ей пришла в голову новая мысль.

— Ты боишься?

— Почему это я должен бояться закона?

— Я не знаю, — нетерпеливо сказала она. — Может быть, тебя разыскивают власти?

Она увидела, как он вздрогнул. На самом деле она очень мало что о нем знала. Рекомендаций у него не было, она проверила это у миссис Мид сразу же после того, как они обнаружили пропажу. Он говорил, что был солдатом, но с таким же успехом он мог оказаться и бежавшим преступником.

— Откуда ты появился, Джош Тревелин? Почему ты не работаешь в шахте или не занимаешься ловлей рыбы, как все здоровые мужчины?

Он повернулся и прохромал несколько футов — укор сильнее любых слов.

— Мне очень жаль, — поспешно сказала Джулианна. — Я забыла о твоей ноге. Она причиняет тебе сильную боль? Ее правильно лечили?

Он полуобернулся и бросил на нее взгляд через плечо:

— Вам незачем спрашивать меня об этом. Я позабочусь о себе лучше, чем кто-либо со здоровыми ногами.

Она понимала, что он имеет в виду случай на дороге, однако, как ни странно, на этот раз она не имела ничего против его резкого отпора. Он человек гордый — она уже убедилась в этом.

— Я извиняюсь, если обидела тебя.

Он пожал плечами:

— Я не обиделся. Но в магистрат с вами я не пойду.

— Хорошо. Я не нуждаюсь в твоей помощи. Я могу спросить об этом человеке у священника. Но если этот человек будет устраивать новые безобразия, я буду вынуждена предъявить ему обвинение. Вот тогда тебя могут вызвать в суд для дачи показаний.

Джулианна отвернулась, ей показалось, Джош пробормотал какое-то ругательство, но решила сделать вид, что ничего не слышала.

— И еще, — сказала она, — я хотела бы, чтобы ты нарезал и принес в дом букет роз. Миссис Мид поставит их в вазу для меня.

— Не буду я этого делать!

Его резкий отказ смыл улыбку с лица Джулианны.

— Почему?

— Сегодня воскресенье. Может человек иметь свободный день?

Она повернулась и пошла прочь, бормоча:

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги