Читаем Тень Луны, Море Теней (ЛП) полностью

Прижимая свёрток к груди и широко раскрыв глаза, она могла лишь наблюдать за уплывающим кораблём. Слишком многое зависело от этого побега, и она не думала, что сможет пережить шок от упущенной возможности.

– В чём дело, – спросил грубоватый голос. – Прозевал рейс?

Йоко вздрогнула, придя в себя от хрипловатого звука. Внизу, у подножия столбов, на которых держалась пристань, она разглядела судно, на палубе которого работали четыре человека. Один из них смотрел прямо на неё.

Йоко с трудом кивнула. Следующий корабль придёт не раньше чем через пять дней, и эти дни, скорее всего, решат её судьбу.

– Ладно, паренёк, иди сюда. Хочешь, подвезём?           

Какое-то мгновенье Йоко не могла понять, о чём это он, и лишь уставилась на него в ответ.

– Тогда поторапливайся. Или у тебя другие планы?     

Йоко замотала головой. Матрос ухватился за канат, другой конец которого был привязан к швартовой тумбе у её ног.

– Развяжи-ка тот конец и прыгай сюда. Мы их догоним у Фуго. Но тебе придётся отработать свой проезд.

Остальным матросам это предложение показалось весьма забавным. Йоко кивнула как можно решительнее и, отвязав канат от тумбы и крепко сжимая его в руке, прыгнула на палубу.

Это был грузовой корабль, шедший только до Фуго, к северу от Агана. До Фуго нужно было плыть целые сутки, и от него до самого Эн больше не было ни единого порта.

Кроме поездки на пароме во время школьной спортивной экскурсии, Йоко никогда не приходилось бывать на корабле. И это был, несомненно, первый раз в её жизни на парусном судне.

Она понятия не имела, что делать, но каждый раз, когда её окрикивал один из матросов, она что-то куда-то тащила, или что-то где-то подтягивала, и, попросту говоря, гонялась за собственным хвостом по всему кораблю. Когда они отошли от берега и корабль лёг на курс, ей стали указывать делать то, сё и пятое-десятое, от мытья посуды и до готовки обеда. Наконец, они велели ей даже массажировать ноги старому морскому волку – первому помощнику. Но стоило им спросить что-нибудь о ней самой, как она бормотала в ответ нечто полу вразумительное. Они, посмеиваясь, обзывали её маленьким скрытным отродьем, но, к счастью для неё, не пытались приставать с лишними вопросами.

Судёнышко продолжало плыть всю ночь без передышки и, к следующему утру, прибыло в порт Фуго.

Корабль, шедший в Эн, уже приплыл туда и спокойно покачивался на стоянке у причала. Йоко заставили работать до последней минуты. В итоге, даже не заходя в док, они подплыли к самому пассажирскому кораблю, позвали человека из команды и потребовали, чтобы Йоко дали подняться на борт. Она ухватилась за шест, который опустили для неё на судёнышко, и её буквально перенесли на палубу. После того, как она уже оказалась на корабле, кто-то бросил ей маленький пакетик под ноги.

– Тут несколько пельменей для тебя, поправляйся. – Помахал ей один из матросов.

Йоко, подняв пакетик, помахала в ответ.

– Спасибо.

– Ты хороший работник. Ну, будь здоров.

Они чистосердечно рассмеялись. Эти люди, вытаскивающие кранец из воды – Йоко сама перед этим спустила его на воду – были последними, кого Йоко довелось повстречать в Ко.

<p>Глава 48</p>

Внутреннее море было таким широким, что Йоко не могла разглядеть другого берега. Стоя на палубе и вдыхая солёные брызги, оно показалось ей совершенно обычным морем. Корабль отплыл от Фуго, рассекая ярко-синие волны, и взял курс на север, по направлению к Уго. От Фуго до Уго было две ночи и три дня пути.

Когда вдали впервые показалось побережье Эн, оно не слишком отличалось от Ко. Но по мере приближения к нему, разница становилась всё более явной. Хорошо оснащённая гавань, и, виднеющийся за ней, огромный город. Уго был больше чем все города, которые Йоко довелось увидеть в Ко. Если бы не вид зданий, она могла бы принять его за обычный японский город. Было весьма очевидно, что большая часть пассажиров, собравшихся на палубе, видели Уго впервые в жизни, и, как и Йоко, в изумлении разглядывали его.

Сам город располагался чуть в стороне от гавани, окружённый стеной в форме буквы U, лениво раскинувшись у подножия подступающих гор. На расстоянии, вся его многоцветная, богато декорированная архитектура сливалась вместе, придавая городу лёгкий розоватый оттенок. Вдоль городских стен и даже в самом центре можно было разглядеть высокие, хорошо-построенные каменные здания, и Йоко широко раскрыла глаза, разглядев среди них даже башенные часы.

Гавань Агана не шла ни в какое сравнение с тем, как была развита гавань здесь. Кораблей, стоящих на якоре было намного больше, в порту бурлила кипучая деятельность. Мачты стояли целым лесом, а свёрнутые на них белые и бледные, ржаво-коричневые паруса лишь подчёркивали восхитительную панораму вокруг. Добравшись наконец сюда, сбежав из такой страшной страны, Йоко разглядывала всю эту картину так, словно никогда не видела ничего краше на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги