Весь груз того, что Ёко довелось вынести, окончательно сломил её. Её душили слёзы. Она свернулась калачиком на земле и разрыдалась так, словно наступил конец света.
Глава 18
— Ну, что же, почему бы тебе не надеть это?
Стоя за ширмой, женщина передала Ёко ночную рубашку.
— Ты переночуешь здесь? Пока можешь поносить её.
Ёко склонила голову в знак глубокой благодарности.
Женщина утешила всё ещё заплаканную Ёко. Она приготовила рисовую кашу, подслащенную красными бобами. Затем она наполнила большую лохань горячей водой и приготовила Ёко ванну. Утолив свой долгий и болезненный голод, Ёко искупалась в горячей воде и надела чистое бельё. Она снова начала чувствовать себя человеком.
— Я вам очень, очень благодарна за всё, что вы сделали. — Ёко вышла из-за ширмы, которую женщина поставила вокруг ванны и вновь поклонилась. — Простите меня за всё.
В конце концов, она пыталась обокрасть эту женщину.
Посмотрев прямо на неё, она увидела, что у женщины голубые глаза. Голубые глаза женщины потеплели, и она рассмеялась.
— Ой, да не переживай ты. Давай забудем об этом. Поешь-ка горяченького. Выпей это тоже. Оно поможет тебе уснуть. Я приготовила тебе постель.
— Простите.
— Да я же сказала, ничего страшного. Надеюсь, ты не возражаешь, но я отложила твой меч в сторону. Мне от него не по себе.
— Да. Извините.
— Ой, да не за что тебе извиняться всё время. Погоди, кажется, я не расслышала твоё имя.
— Ёко Накаджима.
— Ну и забавные имена у этих кайкъяку. Можешь звать меня Такки. Она передала Ёко чашку.
Ёко взяла её и спросила:
— Как пишется ваше имя?
Такки нарисовала пальцем на столе иероглифы «татсу» (достижение) и «ки» (служанка).
— Итак, Ёко, тебе нужно добраться куда-нибудь?
Ёко отрицательно покачала головой.
— Нет, ничего определённого. Такки-сан, вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Кейки?
— Кейки? Не знаю никого с таким именем. Ты его ищешь?
— Да.
— Откуда он? Он из Ко?
— Всё, что я знаю, что он откуда-то отсюда…
Такки терпеливо улыбнулась.
— Ну, этого едва ли достаточно. Из какого царства и из какой провинции, хотя бы. Без этого, это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Ёко повесила голову.
— Дело в том, что я ничего не знаю об этом месте.
— Оно и видно. — Такки поставила чашку на стол.
— Мы одно из Двенадцати Царств. Точнее, южно-восточное царство, которое называется Царство Ко.
Ёко кивнула.
— А солнце восходит на востоке?
— Разумеется. А это восточная часть Ко, которая называется Госо. В десяти днях ходьбы отсюда расположены очень высокие горы. За этими горам находится царство Кей. Хайро находится ещё восточнее от нас, на побережье. По главной дороге туда можно дойти за пять дней.
То, что ранее было совершенно непостижимым, постепенно сфокусировалось в одно целое. До неё стало доходить, что это место было целым миром.
— Как велико Ко?
Такки откинула голову назад и задумалась на мгновенье.
— Как велико, спрашиваешь. Ну, если идти от самой восточной точки на границе Ко до самой западной, думаю, это займет не меньше трёх месяцев.
— Так долго? — сказала Ёко, широко раскрыв глаза. Ей было трудно осознать, что значит идти на протяжении столько времени, но было ясно, что это превосходит всё её воображение.
— Да, так долго. Может это и небольшое место, но Ко это царство. Расстояние с севера на юг примерно такое же. Но, из-за того, что придётся пересечь море или горы, путь до ближайшего царства составит почти четыре месяца.
— И все Двенадцать Царств…
— Верно.
Ёко закрыла глаза. Она почему-то рисовала в мыслях этот мир в виде маленького сада. Как она сможет найти в таком огромном мире одного человека? Без малейшей зацепки и руководствуясь только его именем «Кейки»? Да только обойти все двенадцать царств займет четыре года.
— Что за человек этот Кейки?
— Я сама не знаю. Наверное, такой же, как все здесь. Он тот, кто принёс меня сюда.
— Принёс тебя сюда?
— Да.
— Ну и ну, первый раз про такое слышу. — Такки была явно удивлена.
— Это так необычно?
Таки ответила сдержанно улыбнувшись.
— Я не сильно в этом разбираюсь. Да и о кайкъяку тоже не много знаю. Их тут обычно и не встретишь.
— Я об этом не знала. — Сказала Ёко.
— Это так. В любом случае, он никак не может быть обычным человеком. То, о чём ты рассказываешь, никто из нас не смог бы сделать. Может, один из богов, или
Ёко уставилась на неё. Такки улыбнулась.
— Уйти туда, в другой мир, и привести с собой еще кого-то, обычные люди не могут. А если это не обычный человек, должно быть, это сэннин или йома.
— Я знаю, что йома существуют, но сэннин и боги тоже?
— Разумеется. Но они живут над нами, отдельно от остальных. Боги и сэннин живут там наверху. Они почти никогда не спускаются сюда.
— Наверху?
— Над небом. Но это не значит, что здесь, внизу, нет сэннин. От Императора до наместников провинций, все они живут высоко в небе.
Когда Ёко вопросительно склонила голову, Такки улыбнулась и объяснила.