Читаем Тень моей хозяйки полностью

— Отдохнём прямо здесь, не будем тратить время, — решил Тейн, опускаясь на скамейку.

— Я захватила поесть, — сказала я и выудила из ящика с крышкой узелок с бутербродами и бутыль с ягодным чаем.

— Надо разогреть, дай сюда!

Пальцы плохо слушались меня, губы совсем заледенели. Я села рядом с Мартейном и хотела помочь, но дар в моей крови словно замёрз, превратился в лёд — руки покалывало от заклинаний, но ничего не происходило.

— Сначала нужно согреть тебя, — усмехнулся Мартейн и обнял меня.

Такой горячий — как ему удавалось сохранять тепло?!

— Этот магистр Эври Лилар — твой союзник? — спросила я. Вместе с теплом ко мне возвращалось и любопытство.

— Откуда мне знать? Он не входит в Совет Магистрата. Думаю, мы поймём это по его реакции на наш приезд. Если в нас с причала полетят молнии и огненные снаряды, то, скорее всего, переговоров не получится.

Теперь я видела четыре лодки телохранителей Тейна. Они держались неподалёку, дожидаясь, когда мы продолжим путь. В каждой лодке виднелось по два человека, один из которых был магом, а второй — воином-лучником.

— Что за магия скрепляет письмо так, что нельзя открыть?

— Обыкновенное зачарование. Печать не позволяет прочитать послание никому, кроме адресата.

— Поэтому ты проколол палец? — Я задумалась. — Разве это не магия крови?

— Можно и так сказать, — пожал плечами Мартейн.

— Я слышала, что в Веллирии ею пользуются искатели Ордена. Инквизиторы. Адриана рассказывала мне об этом.

— Этот человек точно не инквизитор, но на всякий случай не будем говорить ему о том, что происходит на острове Асфа. Нам нужно кое-что проверить. И всё. Не спрашивай раньше времени, прошу тебя, Эли!

Он поцеловал меня. Видно, для того, чтобы я поскорее замолчала, но я всё равно была счастлива.

После остановки мы поплыли при помощи магии: Тейн направлял в парус потоки воздуха и плавно вёл кораблик на юг. Солнце медленно садилось, укрываясь дымкой тонких перламутровых облаков. Смеркалось тоже постепенно. Мы плыли в тишине, слышны были лишь ленивые крики чаек и мерный плеск воды за бортом.

— Хочешь попробовать вместе? — спросил Тейн, коснувшись моей руки.

— Управлять парусником? — удивилась я. — Я же совсем ещё… зелёная, необученный маг.

— Боишься перевернуть эту посудину?

— Конечно, боюсь!

— Поэтому я и предложил сделать это со мной. — Он взял мои руки в свои, не прекращая заклинания.

Мне не нужно было ничего делать. Мой дар устремился за движением магии Тейна, а мне оставалось лишь шевелить пальцами, направляя поток тёплого ветра.

— У тебя получается, — прошептал Мартейн и коснулся губами моего уха.

«Я люблю тебя», — снова подумала я и хотела бы остановиться на этом. Иначе вслед за внутренним признанием обязательно потянутся желания. Люблю и хочу быть с тобой всегда. Люблю и не желаю вспоминать о том, кто я. Люблю и хочу родить тебе сына. Я встряхнулась и помотала головой.

— Устала? Мы уже почти приплыли!

— Нет, я просто… всё в порядке, Тейн.

Мы сошли на берег в бархатной южной темноте. Яркие фонарики обозначали дорогу на пологий холм к ухоженному поместью, выкрашенному ослепительно-белой краской. По серебряно-зелёным склонам были разбросаны домики местных жителей.

— Я знал, что вы примчитесь сразу же, господин Фоули! — усмехнулся хозяин острова Стефания, невысокий круглощёкий магистр Эври Лилар.

— Вы, должно быть, проголодались? — тут же вмешалась его супруга, приветливо улыбаясь мне.

Конечно, она ведь не знала, кто я такая. В потёмках нельзя было разглядеть светлого следа, оставленного миралитом на моей шее. А одежда… у владельцев южного острова одежда была совсем скромной.

— Сначала хотелось бы удостовериться… — как-то особенно настороженно сказал Тейн и взял меня за руку.

Я почувствовала, что он волнуется. Что за дело привело нас сюда? Почему он даже не намекнул мне, что нас ждёт на далёком острове?

— Сейчас-сейчас, я схожу за ней, а вы заходите в дом и располагайтесь в гостиной.

Скрытое усилием воли Тейна волнение передалось и мне, вот только я, в отличие от советника Фоули, вовсе не умела так искусно держать себя в руках. Он молчал и отводил взгляд. Жена Эври усадила нас в кресла и умчалась на кухню. Я разглядывала предметы интерьера, но ни на чём не могла сосредоточиться: странные предчувствия терзали моё сердце.

— Ну вот, Рут, наши гости. Они хотели посмотреть на тебя! — провозгласил магистр Лилар.

Женщина в светлом платье с коротко остриженными волосами вошла в гостиную и поклонилась нам, а потом подняла взгляд и посмотрела прямо мне в глаза. Я не могла в это поверить. Так просто не бывает!

— Эли, неужели это ты, моя девочка? — прошептала она, прижимая ладони к груди.

— Мама! — Я вскочила и бросилась к ней. — Мамочка!

43

Перейти на страницу:

Похожие книги