Куда уж как весело — сначала слушать стоны и вопли похмельных орков (а это звУчище почище звуковой дорожки к видеореальности «Мертвецкие мертвецы» сим-личности Джона Карпентера), а потом быть свидетелем (хотя бы и пассивным — поскольку глаз я не открывал) сборов в дорогу.
Судя по прорезающим пространство бара звукам, орки отдавливали пальцы, наступали на ещё не совсем проснувшихся товарищей, сталкивались у выхода и заставляли меня забыть о том, что их было всего-то четыре особи. Звуковая картина происходящего заставляла предположить, что на работу опаздывает целый дивизион орков, числом не менее двухсот штыков.
За короткие четверть часа, показавшихся мне вечностью, я узнал три совершенно неизвестных мне матерных выражения, описывающих редчайшие случаи межвидового некрофилического инцеста, услышал шум двух небольших драк и, похоже, чуть было не стал жертвой опрокинутого стола. К счастью, не того, который служил мне в качестве оркоубежища.
Наконец шумная компания исчезла. Но насладиться вновь обретённой тишиной (а скорее — только что воцарившейся, поскольку храпят орки ничуть не тише, чем собираются на работу) мне не удалось.
Кто-то с жутким, скрежещущим писком ножек о пол сдвинул защищавший мою голову столик, лишив меня спасительной тени.
В «Орчатнике» окон нет — в Тёмном мире они нужны для чего угодно, только не для освещения — но это-то и было самым худшим вариантом.
Потому что лампы дневного света, используемые Нобом, вполне могли бы работать в качестве фотовспышек.
Я зажмурился, выругался, резко привёл тело в вертикальное положение и открыл глаза. Всё это я проделал одновременно, и, если кто-то полагает, что зажмуриться и открыть глаза в одно и то же время невозможно, то ему явно не доводилось вскакивать по утрам от яркого света, включенного заботливыми родственниками.
Человек, разбудивший меня с иезуитской жестокостью, к моим родственникам не относился, что, впрочем, участи моей не облегчало.
— Офицер Стерлинг! — рассмотрел я через слепящий свет смутно знакомый по вчерашнему дню силуэт. — Вы охренели — без предварительного согласования будить старшего если не по званию, то хотя бы по возрасту?
— Стоун! — крикнул Ноб из-за стойки, — Если ещё раз выругаешься при даме, я тебе все зубы пересчитаю.
В подтверждение этого тезиса послышался противный свист электромотора, раскручивающего ту клешню, что заменяла бармену кисть.
Я предпочёл не развивать опасную для моих зубов тему и протёр глаза, восстанавливая способность к зрительному восприятию ситуации.
Офицер Стерлинг сидела на столике, когда-то (всего минуту назад) служившем мне спальной принадлежностью и неспешно полировала лезвие меча суконной тряпочкой. По глазам эльфки о её настроении было судить невозможно — их закрывали шикарные тёмные очки антикварной формы. Не иначе, принадлежавшие самому Киану Ривзу в бытность его мессией.
Ноб стоял за стойкой и с завидным постоянством вытирал стаканы. Иногда мне начинало казаться, что бармен специально берётся за стакан всякий раз, стоит мне посмотреть в его сторону. Правда, судя по каплям на стекле, Ноб их для разнообразия помыл.
— Приношу свои извинения перед всеми присутствующими: за грехи, сделанные и несделанные, слова, сказанные и несказанные, и мысли, э-э… подуманные, но несвершённые! — кисло отбарабанил я, со скрипом приводя скелет в относительно вертикальное (45 градусов к стене) положение.
— Годится в качестве молитвы, — одобрительно кивнул Ноб, я же посмотрел на часы, укреплённые над барной стойкой.
Семь утра.
— И надо было меня будить в такую рань? — вопросил я в пространство, опасливо покосившись на Айви. Поди её разбери, в каком эльфка настроении. Откочерыжит голову — и поминай как звали. Ну их, этих детей Толкина, не понять им утреннего состояния человека, вот уже полгода не появлявшегося на работе вовремя. Поправка: все эти месяцы вообще там не появлявшегося.
А что мне там делать? Стрелять позовут, а бумажные папки в архиве, кои следует перекладывать с места на место исключительно в целях имитации рабочей деятельности, ещё ни разу не попытались от меня сбежать — хотя я, честное слово, не стал бы им пенять на это.
— Я бы хотела заняться расследованием, если ты, конечно, не возражаешь, — угольно-чёрные пятна на лице девушки выглядели просто устрашающе.
Возражать не хотелось.
— Ага! — я улыбнулся в предвкушении. Не то чтобы я любил давать окорот настырным новичкам, но в данном случае я и впрямь решил выяснить, кто в доме хозяин.
— Стажёр-детектив Стерлинг! — рявкнул я так, что у меня самого заложило уши. — Доложите, каковы, по вашему мнению, должны быть первые действия следовательской бригады?
— Осмотр места преступления, покуда разные идиоты не уничтожили все следы! — молодцевато выпрямилась Айви, проделав некое сложное движение мечом, означавшее, по всей видимости, салют.
— Очень неплохо для начала! — согласился я преувеличенно напористым тоном. — К сожалению, убитый — большая шишка, так что всё мало-мальски стоящее уже затоптали и упрятали в целях обострения межведомственного соперничества.