– Этого мало. Надо предусмотреть и худший вариант: что если наш человек не успеет расправиться с Эс в этом месте? Мы должны продумать, как он будет его преследовать и где можно сделать еще попытку. Второй момент: ты предлагаешь назначить операцию на темное время суток. А если он не узнает Эс и убьет другого? Ведь твои расчеты строятся исходя из того, что Эс пойдет первым, но он может пустить вперед кого-то из подчиненных, чтобы освещать дорогу, например. Тогда твой план не сработает.
– Этот человек всегда идет первым, – угрюмо ответил Молест. – Он очень смел и очень горд. А с фонарями набатеи не ходят, они и в темноте как-то ориентируются в своих каменных дебрях. Им, видимо, хватает света факелов, что зажигают по вечерам на стенах зданий.
– Все равно надо принять дополнительные меры.
– Что вы предлагаете, патрон?
– Нужна страховка. Я имею в виду – нужен еще один лазутчик, желательно из тех, что сейчас находятся в Рекеме, – чтобы не бросался в глаза. Он должен неотступно следовать за Эс и, когда тот будет на подходе к назначенному месту, подаст сигнал: все в порядке – нужный человек приближается и идет впереди.
Молест с сомнением покачал головой:
– Опасно. Сигнал может насторожить его или сопровождающих.
– Можно придумать какой-нибудь безобидный звук, который ничего не скажет непосвященным, – Руф снова потер губу. – Ну, скажем, крик ребенка, зовущего свою маму, – его самого позабавила эта выдумка, он весело рассмеялся. – В общем, подумай на досуге, ты лучше знаешь шумовой фон этого города.
– Есть.
– И по поводу человека, которому можно доверить это сверхсекретное дело.
– Слушаюсь, патрон.
– Ну что ж, тогда, пожалуй, на сегодня все, пора отдохнуть.
– А я думал, мы сейчас проинструктируем нашего исполнителя.
– Нет. Мы сделаем это завтра на рассвете, перед тем, как вы отправитесь назад.
– Как, вместе?!
– Нет, конечно. Он поедет под видом раба купца Дэ. Тот повезет в Рекем на ярмарку пурпурную ткань из Финикии. Чудесный товар, – Руф иронически скривил губы.
– Да уж, – агент тоже усмехнулся, – пурпурная ткань всегда в цене.
– Они ждут моей команды на постоялом дворе недалеко отсюда.
– Понятно.
Молест подумал, что это хороший выбор. Торговец Дазий был связником секретной службы Рима. Он давно работал в этом регионе и свободно говорил по-арамейски, что имело в данном случае немаловажное значение, так как арамейский был разговорным языком не только иудеев, но и набатеев. Дазий курсировал со своими возами между Финикией, Дамаском, Пальмирой и Рекемом. В Финикии он покупал ткань, выкрашенную знаменитой местной краской. Возле Тира из раковин добывалась не знающая себе равных краска разных оттенков – от голубого до пурпурного. Особенно дорого ценилась пурпурная ткань. Дазий очень выгодно сбывал ее на ярмарках, а в перерывах между ними поставлял владельцам городских лавок. Он считался среди них своим человеком, что обеспечивало ему репутацию солидного купца и давало возможность получать ценную информацию.
Незадолго до рассвета Марк Молест и его начальник приехали в условленное место. Дазий уже ждал их. Это был плотного сложения коренастый мужчина средних лет, его обычно улыбающееся пухлое лицо с короткой бородкой сейчас выражало озабоченность. В углу темноватой комнаты сидел на корточках еще один человек весьма неприметной наружности. При появлении хозяев он неторопливо встал и поклонился. Никто из сотрудников секретной службы не знал возраста и национальности Арсака. Все знали о нем только одно – он был профессиональным убийцей. Работал четко и быстро, никогда не оставляя следов и всегда убивая бесшумно. Арсак презирал хитроумные изобретения, предлагаемые прогрессом для умерщвления ближних, нападая на жертву с простым ножом. Нож был его единственным оружием, но владел он им виртуозно.
Инструктаж агентов занял примерно полчаса, после чего конспираторы расстались. Первым уехал глава секретной службы, за ним последовал Молест – вскочив на своего коня, он поспешно отправился в обратный путь. А чуть только занялась заря, окрасив полоску неба в слабо-розовые тона, из ворот постоялого двора выехали две груженые повозки. На задней, тесно прижавшись к тюкам, сидел невзрачный человечек в типичном одеянии раба – темного цвета заношенная туника с короткими рукавами, грубошерстный кукуль с остроконечным башлыком и самодельные сандалии из веревок. Его грязно-смуглое узкое лицо было неподвижным, как маска, лишь маленькие угольки глаз непрестанно двигались, беспокойно обозревая кривые улочки окрестных сел. На окраине последней деревни тюки с товарами перегрузили на верблюдов, и Дазий с сопровождающими его рабами присоединился к каравану, направлявшемуся в Рекем.
Глава 9
– Ну что, каковы результаты опроса свидетелей? – с ухмылкой спросил Игорь Лыкова, когда тот снова спустился к пещере, где работали археологи. – Узнал что-нибудь новое?
– Кое-что узнал, – проворчал Сергей, недовольный легкомысленным тоном приятеля. – Кстати, ты сам-то ничего интересного не заметил?
Марков издал ехидный смешок: