Читаем Тень Некроманта (СИ) полностью

Ко проводила подругу взглядом, но сзади не пошла, решив, что Ви нужно немного времени побыть одной. Фея вздохнула и направилась в сторону замка. Вот уже пару раз Ко спускалась в подземелье поговорить с Мелуром. Впервый раз Ко спустилась от скуки и любопытства, ей интересно было узнать чуточку больше о жизни людей со слов самих этих людей.

Ко прошла через караульную комнату, которая всегда пустовала, затем привычно проследовала по лестнице в подземелье, коридоры там были тёмными, а ещё сырыми и тихими.

В Норге имелась другая тюрьма, эта же лично принадлежала королевской семье, говорят, когда-то прежние короли держали здесь особых пленников. При Морвиле эти камеры использовались редко.

Мелур сидел за книгой, это Ко тайно притащила ему несколько книг, чтобы не скучал. Впрочем, здесь едва хватало света, чтобы читать, так что это не лучшая идея, но именно она позволила разговорить пленника.

— О, ты вернулась, — он отложил книгу. Вид у него был помятый, наверное, так влияла холодная камера и, собственно, сам факт заключения.

— У меня для тебя плохие новости. Возможно, тебя скоро убьют.

— Ты, как всегда, без предисловий. — На его губах дрогнула лёгкая улыбка. — Но я и сам бы здесь подох, ещё немного, и вам не нужно будет так утруждаться.

Ко тяжело вздохнула, Мелур часто бывал груб, особенно в начале общения, но потом Ко стало казаться, что они нашли общий язык. Настолько, насколько это вообще возможно в их положении.

— Я просто предупредить тебя хотела.

— Лучше бы ты меня выпустила, — прошептал он и тоже вздохнул. После чего добавил уже громче. — Подожди, если я больше не нужен, значит, ваша ищейка вернулась?

Ко кивнула. Она уже привыкла к Мелуру, и сейчас понимала, что, возможно, будет даже скучать, когда его не станет.

— А артефакт она тоже принесла?

Ко промолчала, пусть Мелура и ждёт смерть, но о важных делах Ко трепаться не собиралась.

— Ясно, думаю, да.

Разом он поник, откинулся к стене и закрыл глаза.

— Мне будет не хватать твоих рассказов о мире, — произнесла фея, повернулась и вышла.



* * *

Авиртаир отправился в Норг почти сразу, как только узнал об убийстве товарищей. Он выяснил, что среди них не нашли тела Ранта и Мелура, а, значит, те или сбежали или их схватили. Какое-то время Авир ждал в Йоре, надеясь, что эти двое вернутся. Но тогда же до него дошли слухи, что горожане видели как феи уносили с собой какого-то парня.

Авир предположил, что это мог быть Рант. Если им стало известно, кто он такой, то феи вполне могли отнести его в Норг, где Морвиль самолично бы убил бывшего принца. Или что похуже, убил, поднял и приказал рассказать о планах, выдать имена лидеров в других городах, а также выдать драгоценных и малочисленных доносчиков из Норга.

Авир предупредил оставшихся в живых повстанцев Йора, а затем и сам направился в Норг, чтобы убедиться в своей правоте касательно Ранта. Авир понимал, что смысла ехать нет, но в нём теплилась надежда спасти брата. Он ведь всегда его защищал, и сейчас обязан был пытаться до самого конца.

Норг был спокоен, если это слово вообще применимо к городу, где такая куча людей. Авир провёл около двух дней, связываясь с повстанцами Норга. Так он узнал, что парень, которого утащили феи, был рыжим. Значит, это Мелур, но дела это не меняло. Рант дружил с Мелуром и делился практически всеми планами. Но если это Мелур, то где Рант?

В городе уже зажгли фонари, огонь в них горел неестественно ярко из-за нового стекла, изобретённого несколько лет назад в Нирфе. Авир брёл по улицам, изредка поглядывая на Ледяной Замок. В свете луны его окна отражали свет и создавалось впечатление, словно действительно их сделали изо льда и снега. Фигура Ледяной Королевы грозно смотрела вдаль, готовая отразить нападение любого врага. Вот только враг был уже внутри замка, и эта женщина ничем не смогла помочь, всего лишь красивое изображение.

Над Норгом пролетела фея, Авир её не увидел, а вот не услышать это стрекотание было невозможно. Рядом с ним проходила молодая парочка, девушка громко хохотала, обнимая руку парня.

«А они ведь уже привыкли так жить…» — подумал бывший принц, осознавая, как сильно изменился Норг.

А в следующее мгновение перед Авиром появилось нечто белое и большое. Он застыл на месте, не сразу сообразив увиденное. Перед ним стояла призрачная лиса, её шкура словно бы блестела серебром в отблесках луны, а жуткие жёлтые глаза смотрели прямо на Авиртаира.

Ты ведь брат Ранта? — спросила лиса.

Спросила лиса? Спросила! Лиса! Магический зверь… она магический зверь! Мысли Авира носились в панике.

Конечно, кто же ещё? Вы так похожи! Твой брат жив. И он скоро будет здесь. Подожди его.

Он моргнул, а лиса исчезла.


* * *

Ви не могла уснуть, ей нужно было уладить ещё кое-что, и потому она отправилась в сторону гор. Ви закрыла глаза и ощутила, что никого из фей там сейчас нет. Отлично. Она пока не хотела кому-то показывать своего невидимого попутчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме