Читаем Тень против Якудза. Книга 2 (СИ) полностью

— Знаете, я бы сделал это для вас бесплатно. Могу поговорить с дзенином, чтобы сумма была символической, — начал я, но Таро прервал меня взмахом ладони.

— Не нужно, — твердо ответил он. — Средств у нашей семьи достаточно. До смерти Йоко я был преуспевающим бизнесменом. Не одним из самых богатых в Ниппон, но вполне состоятельным. Деньги не играют для нас никакой роли. Наоборот, я буду счастлив, если они пойдут на оплату наказания этого подонка.

— Как скажете, Таро-сан, — я учтиво склонил голову. — Тогда остается обговорить только один важный момент. Ваш заказ будет обязательно выполнен. Я приложу все силы, чтобы уничтожить Сато. Единственное, в чем проблема, мы не готовы сделать это прямо сейчас. Сегодня наш клан занят решением определенных проблем, и на это может уйти некоторое время.

— Тень-сан, — решительно прервал меня мужчина. — Мы с Нацуко готовы ждать столько, сколько потребуется. Год, два, три, не имеет значения. Главное, чтобы справедливость восторжествовала, и Сато ответил за смерть моей дочери.

— Думаю, всё будет гораздо быстрее, — улыбнулся я. — Раз так, мы готовы взяться за дело.

— Отлично, — кивнул Таро. — Ваши люди называли мне примерную стоимость заказа — двести пятьдесят миллионов йен. Я готов, сегодня же перевести, полмиллиарда.

— Это необязательно, достаточно и двухсот пятидесяти, — попробовал возразить я, но снова был прерван решительным взмахом ладони.

— Простите, что перебиваю, Тень-сан, это уже мне решать, — твердо ответил мужчина и поклонился. — Не спорьте, пожалуйста. Я же сказал, деньги не играют роли, важен лишь достигнутый результат. Для меня это месть и справедливость.

— Хорошо, Таро-сан, пусть будет так, — согласился я.

— Тогда жду реквизитов банка.


Примечания:

Сиба-ину — порода японских охотничьих собак. Выведена на острове Хонсю. Отличается дружелюбием, чистоплотностью и сообразительностью. Является национальным достоянием Японии.

Глава 13

Огромная башня «Токио Спейс Тауэра» из сверкающего зеркального стекла и бетона была похожа на приготовившийся к старту колбообразный межзвездный корабль. Обтекаемые формы футуристического дизайна, созданные знаменитым голландским архитектором Андрианом Баасом, невольно вызывал такие ассоциации у каждого посетителя.

— Он особенно красив вечером, когда зажигаются лучи прожекторов внизу и на крыше, а в номерах включается свет, — тихонько сказал стоящий рядом Ван. — Зрелище, особенно для тех, кто здесь в первый раз, невероятное.

— Надо будет при случае приехать посмотреть, — задумчиво заметил я, обозревая шпиль башни, теряющийся высоко в небесах.

— Приедем ещё, — мастер Шин тихонько подтолкнул замершего вьетнамца вперед. — А пока идем дальше. У нас ещё много дел.

Когда мы поднялись по ступенькам, стеклянно-зеркальная дверь отеля бесшумно разъехалась в стороны. В сопровождении мастера и Вана, я зашел в холл и с любопытством огляделся.

Зал был выдержан в таком же дизайне. Сплав хай-тека с минимализмом: много свободного пространства, персонал в белых костюмах и платьях, парочка круглых стеклянных столиков и высоких стульев с металлическими ножками, рецепшен, напоминающий панель управления космического корабля. Сбоку от него две стеклянные сферы лифтов в обрамлении стали и алюминия, летали вверх и вниз по прозрачным шахтам, развозя по этажам постояльцев и гостей отеля.

На восьмой этаж я поднимался с Шином. Ван остался ждать в холле, а племянники сидели в минивэне, припарковавшемся недалеко от здания «Спейс Таэура».

Лифт плавно доехал до восьмого этажа. Прозрачные дверцы разъехались, выпуская нас с мастером в коридор, оформленный в виде мерцающего звездного неба. Мы сразу повернули направо, но посмотрели на порядковые номера апартаментов, поняли ошибку и вернулись обратно. Номер восемьсот четырнадцать находился метрах в десяти от лифта.

Шин предусмотрительно чуть отодвинулся назад, давая мне возможность проявить инициативу. Я постучал в дверь. Тишина. Повторил ещё раз.

— Сейчас, секунду! — прозвучало из-за двери. Послышались негромкие шаги. Дверь распахнулась. Стоящий на пороге худощавый мужчина лет сорока пяти вопросительно глянул на нас, нахмурился и уточнил:

— Чем обязан?

Я с любопытством рассматривал Наоки Накамуру, не торопясь отвечать. Худой, но фигура крепкая: под короткими рукавами футболки шариками перекатываются небольшие, выпуклые бицепсы с толстыми канатами вен, тугие мышцы груди натягивают ткань. Узкая талия перевернутым равнобедренным треугольником переходит в крепкую спину и литые шарики плеч, подчеркивая мужественный торс бывшего военного.

Смотрит спокойно и с достоинством, как человек уверенный в себе и своих силах. Выправка типичного военного — спина неестественно прямая, плечи расправлены.

— Я вас слушаю, — напомнил о себе Накамура. Он задумчиво смотрел на меня, будто пытался что-то вспомнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы