Читаем Тень рока полностью

— Не двигайтесь, это не безопасно, — вновь донёсся елеразличимый бубнёшь из под змеиной маски, и диверсант высвободил кинжал из болтающихся на поясе ножен.

Персивальд снова напрягся, не отводя взгляда от необычного, извитого лезвия. Лезвия, чья волнообразная форма чем-то напоминала ему ползущую змею. Лезвия, из пористой структуры которого пропотевали жёлто-зелёные капли какого-то непонятного вязкого субстрата.

Персивальд нетерпеливо натянул ремни, словно проверяя их на прочность. Затем, с жужжанием серво моторов опёршись на свою механическую руку, он безрезультатно попытался приподняться.

— Не двигайтесь, это не безопасно, — снова повторил флегматичный голос, ожидая от Епископа повиновения.

— Что ты имеешь в виду, Доминионец? Немедленно освободи меня! — зверея от нетерпения, воскликнул Персивальд. Порез на его груди кровоточил, каждый раз, когда он напрягался в безрезультатных попытках высвободиться. Серебряный лик Архистратига, хранящий на себе багровые точки запёкшихся кровавых брызг, сурово уставился на своенравного диверсанта.

— Это «поцелуй смерти», — заверил диверсант, многозначительно потряхивая своим необычным кинжалом. — Лезвие этого ножа состоит из металла, в структуре которого находится сложноустроенный лабиринт из микроскопических трубок, что повсеместно выходят на поверхность этого самого лезвия. Лабиринт этот заполнен ядом Великого Змея. Самым смертоносным ядом во вселенной. Будет достаточно одного, даже незначительного пареза, чтобы обеспечит Вам мучительную скоропостижную гибель. Именно поэтому я ещё раз прошу Вас, мистер Персивальд, не двигайтесь, — убеждал змееголовый, демонстративно покручивая кинжал в руке.

Сейчас Персивальд смог разглядеть его рукоять, что была выполнена в виде переплетения множества змеиных тел, извивающихся в каком-то, ведомом лишь только им одним, богомерзком танце. Заканчивалась рукоять жутковатого вида змеиной головой.

— Я понял. Действуй, — уверенно кивнул Епископ.

Сейчас, поняв мотивы змееголового диверсанта, Персивальд расслабился. Он понимал, что если бы змеепоклонник хотел его смерти, то не стал бы рассказывать про особенности своего отравленного ножа. Сейчас Персивальд полностью доверился этому незнакомцу, стараясь не шевелиться и понапрасну не рисковать.

Тем временем кинжал Змеепоклонника ловко и без малейшего труда разрезал удерживающие путы, подаря свободу невольнику.

Персивальд тут же вскочил на ноги, попутно избавившись от капельницы. Голова кружилась, а тело полнилось слабостью, от чего Епископ несколько раз пошатнулся.

— Кто ты? — хрипло спросил Персивальд, нарушив неловкое молчание.

— Зовите меня Эвор. — заправив отравленный кинжал обратно в ножны, змеепоклонник снял с головы каску и положил её на пустующий операционный стол.

— Эвор… — неуверенно повторил Епископ, словно удивляясь, что у этих чудаков есть имена.

Змеепоклонник же тем временем ловко отстегнул крепления своей маски, от чего послышалось лёгкое шипение разгерметизированной рецеркуляционной системы. Уже через мгновение он снял таинственную маску, показав своё истинное лицо. Это был щекастый, круглолицый человек с сосредоточенным взглядом из-под густых насупившихся бровей.

— Подразделение Либератту, личные сотиллиты лорда Ёрмунгонда. Его телохранители если Вам так угодно, — продолжал представляться Эвор, пристёгивая змеиную маску к специально заготовленным для этого дела петелькам, что расположились на его крепком ремне.

— Ёрмунганд? Я уже запутался, кто из них Ёрмунганд. Тот, что встретился мне в траншейном комплексе или тот, который взял в плен жрицу Рик? — поинтересовался Епископ, задумчиво почёсывая макушку.

— Оба, — коротко бросил Эвор, поправляя висящую за спиной винтовку.

— Оба? — переспросил Персивальд, покосившись на раскуроченную голову лежащего на полу врача.

В этот момент он подумал о том, что так и не узнал его имени. Хороший человек, ставший разменной монетой в этой безумной игре, правила которой продиктованы энтропией Циклона.

— Да. Оба, — кивнул змеепоклонник. — вообще их трое и они братья близнецы. Сыновья Великого Змея. А мы, Либератту, лучшие из всех Уроборос. Мы сопровождаем Ёрмунганда в его тайных миссиях и обеспечиваем ему безопасность, — горделиво сообщил Эвор, чуть прищуря полнящиеся самолюбием глаза.

— Сыновья? Трое близнецов? — с тревогой в голосе переспросил Персивальд.

— Нужно раздобыть Вам оружие, мистер Персивальд. У нас не так много времени, как кажется, — невозмутимо сменил тему Эвор, взглянув на осыпающийся пылью потолок.

Где-то далеко слышались приглушённые взрывы, что с каждым часом становились всё более и более частыми. Персивальд кивнул, соглашаясь со своим освободителем. Им действительно следовало торопиться.


Глава 25 «Завод-призрак»


Перейти на страницу:

Все книги серии Уроборос (Таран)

Похожие книги