Читаем Тень рока полностью

Попадающие в бетонные обломки снаряды, оставляли после себя глубокие выбоины. Бетонная пыль поднималась серым туманом, заволакивая собой силуэт доблестного лейтенанта.

Попадая в гранитные валуны, снаряды высекали горячие искры, разрывающие мрак заброшенного зала яркими линиями. Фердинанд вновь нажал на спусковой крючок, последовал очередной выстрел и снова приклад ударил в плечо. Огромные, дымящиеся гильзы покидали «отпеватель» и, прыгая по бетонным завалам, скатывались вниз.

Фердинанд стрелял навскидку, не имея возможности прицелиться, но даже так умудрился попасть в одного из патрульных.

Бронебойный снаряд «отпевателя» прошиб броню патрульного насквозь, оставив на его груди огромную, изливающуюся кровью дыру. Патрульный выронил своё оружие из рук и тут же рухнул лицом вниз.

Но в ту же секунду Фердинанд почувствовал мощный удар в грудь, затем в живот и в левое колено. Невообразимая боль сковала всё его тело и он упал. Упал напротив злосчастной расщелины и ждал тот самый миг своей славной кончины. Миг, когда его путь закончится и он смиренно примет смерть, не сожалея ни о чём. Грохот «разящих» вскоре затих, и патрульные неспешно приближались к завалу, продолжая при этом держать неподвижно лежащего лейтенанта под прицелом.

— Нужно подняться и проверить его, — строго распорядилась жрица.

— Миледи, в него пришлось не меньше пяти попаданий разрывными. Я не думаю, что этот верзила каким-то чудом мог уцелеть, — возразил один из патрульных, уставившись на пугающий, серебряный лик.

— Я сказала проверить! — голос Эльзы сорвался на бешенный, неуравновешенный крик.

— Да, миледи! — патрульный поклонился.

Тем временем Фердинанд продолжал ждать свою смерть, с удивлением осознавая, что она не очень-то торопится. Немыслимо, но подарок Караэля действительно оказался таким расчудесным, каким его описывал ангел. Броня выдержала. Она защитила Фердинанда и уберегла его от верной гибели. Да, Фердинанд выжил, отделавшись лишь сильными ушибами и не менее сильным испугом. Когда лейтенант твёрдо поверил в то, что смерть его сегодня не возьмёт, он из последних сил бросился к мрачной и пугающей расщелине.

— Что? Огонь! Огонь! — в бешенстве кричала жрица, наблюдая как её недобитый враг вновь ускользает.

Патрульные поливали вершину завала огнём, но было уже поздно. Фердинанд ушёл.

<p>Глава 9 «Копьё мертвеца»</p>

Подгоняемый страхом, он полз уже несколько часов, совершенно не замечая усталости. Полз как обезумевший, извиваясь всем своим телом и отталкиваясь руками от бетонных обломков, что сформировали стены этого жуткого лаза. Нора была сложно устроена и часто заканчивалась тупиками или заужалась столь сильно, что казалась совершенно не проходимой. Но каждый раз, Фердинанду удавалось найти другую расщелину, что выводила его к новой норе. Видимость была нулевая. В это поганое место не проникало ни малейшего лучика света, от чего вокруг царил непроглядный мрак и пугающая тьма. Единственное, что хоть как-то озаряло путь, это слабое сияние, исходившее от новой брони. Но этого совершенно не хватало. Воздуха с каждым часом становилось всё меньше. Фердинанд тяжело и часто дышал. Ему казалось, что лаз, по которому он ползёт, становиться всё уже и уже. Он чувствовал, как его броня со скрежетом задевает бетонные обломки, а его винтовка то и дело упирается в очередную неровность. С каждым метром становилось всё тяжелее и тяжелее. Колени затекли, ровно, как и локти. Все мышцы гудели. Хотелось размяться, но едва ли это было возможно в столь узком и тесном пространстве.

Даже самый крепки и устойчивый человек испытал бы здесь чувство, которое осталось бы с ним навсегда. Чувство, что станет его самым навязчивым страхом. Клаустрофобия, приобретённая здесь, останется с Фердинандом до конца его дней.

Погибнуть здесь, бесславно и бессмысленно. Сгинуть, оставшись погребённым под горами бетонных блоков. Застрять в узкой крысиной норе и медленно умирать от голода, жажды и удушья. Да, Фердинанд представлял самые яркие картины своей гибели и невольно начинал жалеть о том, что его броня оказалась такой прочной и уберегла его от быстрой смерти.

Но другого пути не было, оставалось лишь ползти вперёд. И Фердинанд полз. Полз уже несколько часов к ряду. Полз словно слепой, обезумевший крот.

Самое странное и пугающе было в том, что он никого не мог догнать.

— Где же Карлос? Ведь он не на много раньше меня нырнул в эту нору. Его нет, как нет и остальных. Может быть, я вообще ползу не туда? Может я сбился с пути? — напряжённые мысли пульсировали в охваченном паникой разуме.

Спустя ещё несколько часов Фердинанд остановился. Он неподвижно лежал, безрезультатно пытаясь отдышаться. Казалось, это безумие никогда не закончится. Он словно могильный червь, роющийся в рыхлой земле. Роющийся без смысла и цели. Сколько прошло часов? Он точно не знал. Но он знал, что их прошло достаточно, для того что бы потерять надежду выбраться отсюда.

Бесцельно водя рукой по шершавым бетонным обломкам, он размышлял о том, что жизнь его была пустой и жалкой. Во всяком случае, до прибытия Караэля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроборос (Таран)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика