Читаем Тень Саганами полностью

— Замечательно, миз Зилвицкая, — ответил Анстен Фитцджеральд.

Это и было замечательно, отметил он, переводя взгляд на экран коммуникатора, который связывал его с основным мостиком. Маршалл и Зилвицкая заметили, оценили и доложили об этих данных на добрых десять секунд раньше, чем весьма подготовленный и весьма опытный персонал БИЦ сумел довести ту же самую информацию до Наоми Каплан. И, что было почти также хорошо, Зилвицкая позаботилась о том, чтобы он знал, что её внимание на эту информацию обратила Маршалл, и о том, чтобы Маршалл знала, что он об этом знает. Разумеется, одной из причин, по которым они оказались расторопнее БИЦ, было то, что они не стали тратить время на перепроверку информации, прежде чем доложить о ней. Но всё равно, это было замечательной работой. Старпом хотел сказать им кое-что ещё, но тут по связи заговорил капитан Терехов.

— Анстен, БИЦ докладывает, что лейтенант Хернс произвела свою атаку.

— Да, сэр, — кивнул камере Фитцджеральд. — Миз Зилвицкая только что обратила на это моё внимание.

— Вот как, да? — улыбнулся Терехов. — Смотрю, старпом, у вас там довольно-таки компетентная команда.

— Да уж, полагаю, не слишком убогая, шкипер, — ответил тот, подмигнув украдкой Хелен и Маршалл, а затем вернув всё своё внимание Терехову. — Не думаю, что у нас есть прямое подтверждение от лейтенанта Хернс. Сэр?

— Нет, но это и неудивительно, — отозвался Терехов и Фитцджеральд кивнул. Спросить не мешало, но ни у ботов Абигайль, ни у ЛАКов Эйнарссона не было возможности попасть напрямую в "Гексапуму" коммуникационным лазером на таком расстоянии — во всяком случае не дав об этом знать Бандиту Один. Однако она могла попытаться воспользоваться одним из массивов в качестве ретранслятора.

— Сенсорные данные изначально были получены массивом из группы "эпсилон", и ретранслированы вокруг периферии системы к одному из массивов группы "дельта" посредством гравитационно-импульсной передачи, — продолжил Терехов, как будто отчасти прочитав мысли страпома. — Группа "дельта" находилась достаточно далеко в стороне, чтобы луч коммуникационного лазера прошёл на безопасном расстоянии от Бандитов. Всё это, кстати, означает, что информации потребовалось больше сорока минут, чтобы добраться до нас.

Капитан выжидающе посмотрел на старпома и Фитцджеральд снова кивнул.

— Что, получается, на пять минут дольше, чем потребовалось бы прямой передаче с Бандита Три на Бандит Один, — сказал он.

— Вот именно. А Бандит Один даже ухом не повёл. Так что есть как минимум шанс за то, что Хернс сумела вырубить связь Третьего.

— Или нанести достаточно повреждений, чтобы вырубить её на какое-то время, шкипер, — указал Фитцджеральд. Терехов поморщился, но не возразил. Не была его гримаса и признаком недовольства Фитцджеральдом; одной из обязанностей старшего помощника было указывать капитану на все разумно возможные альтернативные пути развития событий.

— В любом случае, — продолжил Терехов, — они продолжают преследование, и если ничего не изменится ещё минут сорок или около того, они будут у нас в руках.

— Да, сэр, — опять кивнул Фитцджеральд. На самом деле Бандиты уже были "у них в руках". Скорость, с которой они нагоняли "Гексапуму", не превышала шестнадцати тысяч километров в секунду, а расстояние до Бандитов — пятьдесят две световые секунды. Учитывая то, что максимальная дальность активного полёта ракет "Гексапумы" с места превосходила двадцать девять миллионов километров, а дистанция сократилась меньше чем до шестнадцати миллионов, оба пиратских корабля были уже в пределах досягаемости… и, скорее всего, обречены, если бы Айварс Терехов был готов удовлетвориться простым и недвусмысленным их уничтожением. Что, разумеется, было не так.

— Должен признать, шкипер, — сказал несколько секунд спустя старпом, — что сначала, когда вы изложили эту идею, меня обуревали сомнения. Заметьте, я не мог предложить ничего лучшего, учитывая все шары, которыми вам приходилось жонглировать. Но всё равно опасался, что этот план просто-таки напрашивается на вмешательство Мёрфи. Однако, похоже, на этот раз вы его перехитрили.

— Не забегайте вперёд, — предостерёг Терехов, хотя в глубине его глаз промелькнул азартный огонёк. Но потом его лицо помрачнело. — И что бы ни произошло здесь, всё ещё остаётся чертовски значительный шанс за то, что мы уже убили кого-то из хороших ребят, если хоть кто-то из них оставался на борту Бандита Три.

— Скорее всего, — без колебаний согласился Фитцджеральд. — И мне жаль, если так. Но, шкипер, если бы я был гражданским на борту того судна, я, черт побери, уж точно хотел бы, чтобы мы хотя бы попытались отбить его, даже если при этом рисковал бы оказаться убитым!

— Я знаю, Анстен. Я знаю. И согласен с вами. Что не заставит меня чувствовать себя заметно лучше, если окажется, что я только что убил кого-то из них.

На это Фитцджеральд мало что мог сказать утешающего. Особенно потому, что знал, что на месте капитана чувствовал бы то же самое. Потому, что и так чувствовал то же самое, если на то пошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези