Читаем Тень скандала полностью

— Я никогда не верила в его виновность, — заметила она с горячностью. — Никогда. Как и мой отец. Сержант Уэлем — джентльмен до мозга костей.

— Ага! — произнес он. В его глазах вспыхнула искра узнавания. — Ваш отец Анри Готье был командующим иностранным легионом в Алжире. Вот почему вас заинтересовало имя Белкади.

Грейс поерзала, пытаясь выпрямиться в шезлонге.

— Да, я прожила там много лет. Но ведь вы… я полагаю, не алжирец?

— Нет.

Он явно не был склонен к дальнейшим откровениям, и Грейс подавила порыв продолжить расспросы. Несмотря на густые черные волосы, загорелую кожу и орлиный нос, ее собеседник вполне мог быть англичанином — или самим дьяволом в башмаках с Бонд-стрит.

Но, несмотря ни на что, он не был заурядным человеком. В нем чувствовались искушенность и холодная бесстрастность, словно он наблюдал за окружающим миром со стороны, не подпуская никого к себе. Он излучал силу, и окружающие невольно ее ощущали.

А может, она просто ударилась головой о мраморный пол холла и ей теперь многое мерещится?

Как, однако, разыгралась воображение! У нее слишком срочное дело, чтобы предаваться глупым фантазиям. К тому же, хоть он и назвался другом Рэнса, она не могла расслабиться в присутствии этого человека.

Грейс отвела глаза, устремив взор в глубину небольшого сада, разбитого за пределами элегантной террасы.

— Сержант Уэлем много лет служил под командованием моего отца, — сказала она. — Они были очень близки. Собственно, он многим обязан моему отцу. И я пришла… просить его об ответной услуге. Мне нужно срочно увидеться с ним. Но вы сказали…

— Что он уехал, — закончил Рутвен.

Внезапно он поднялся, выпрямившись во весь свой рост, словно хищная черная птица. Он был очень высоким, отметила Грейс. И еще очень загадочным — не только в смысле внешности. Он протянул к ней руку, сверкнув на солнце золотым перстнем с крупным рубином, стоившим, наверное, целое состояние.

— Если вы пришли в себя, мадемуазель, думаю, нам лучше продолжить наш разговор в более уединенном месте. И, пожалуй, вам следует перекусить.

Не в состоянии думать о еде, Грейс бросила взгляд на по меньшей мере тридцать окон, выходивших в сад и открытых свежему сентябрьскому ветерку. Он прав: вряд ли это место можно считать уединенным.

Не имея особого выбора, она взяла его под руку, теплую и мускулистую под черной тканью сюртука.

— Вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы идти, мадемуазель? — заботливо спросил он.

— Вполне, — отозвалась Грейс. — И можете называть меня «мисс». Мисс Готье.

Кивнув в знак согласия, Рутвен повел ее назад по коридору и вверх по лестнице, где они услышали голос Белкади, который отчитывал кого-то на повышенных тонах.

— Уэлем не принял бы вас, даже будь он здесь, — доносилось сверху. — Так что сделайте одолжение, убирайтесь отсюда, пока вас не увидели Рутвен или Бессет и не задали вам хорошую трепку.

Спутник Грейс напрягся. Затем, негромко выругавшись, отпустил ее руку и поспешил вверх по лестнице.

— Вон! — услышала она его голос. — Убирайтесь из этого дома, сэр!

Последовав за ним, Грейс увидела Белкади, стоявшего у конторки, и Рутвена, решительно шагавшего через холл.

— Вас предупреждали, Колдуотер! — Рутвен ткнул указательным пальцем в лицо молодого человека, одетого в выцветший плащ и державшего под мышкой потертую папку. — Сейчас же уходите, или я выкину вас на улицу.

— Намасте,[7] лорд Рутвен, — отозвался молодой человек, сложив молитвенно руки и издевательски кланяясь. — Как поживаете? Я надеялся, что Уэлем соизволит прокомментировать для прессы получение герцогского титула. Наши читатели охотно бы проследили за столь интригующими поворотами в его судьбе.

Лорд?

Лорд Рутвен. Лорд Лейзонби. Голова Грейс шла кругом. Она чувствовала себя так, словно оказалась на каком-то абсурдном театральном представлении. За последние два дня ее жизнь превратилась в кошмар, и она начала опасаться, что в нем появится еще один труп, ибо Рутвен схватил молодого человека за шиворот и поволок к двери с выражением крайнего ожесточения на лице. Она не дала бы за его жизнь и ломаного гроша, а ведь парень пришел сюда с той же целью, что и она.

— Mon Dieu, неужели весь Лондон ищет Уэлема?

Грейс даже не поняла, что произнесла эти слова вслух, пока молодой человек не полуобернулся, глядя на нее через плечо.

— Джек Колдуотер, мэм, к вашим услугам. Я репортер из «Морнинг кроникл», — сообщил он с загоревшимися глазами. — Вы знаете Уэлема? Хотите что-нибудь рассказать? Или ответить на несколько вопросов?

Рутвен резко остановился и склонился к уху молодого человека.

— Вы начинаете испытывать мое терпение, сэр, — произнес он с убийственным спокойствием. — Вам лучше убраться отсюда без лишнего шума. Для вашего же блага.

Однако незваный гость не выглядел обескураженным.

— Мне всего лишь показалось любопытным, Рутвен, что Уэлема выпускают из тюрьмы, а спустя несколько месяцев его отец умирает. Я хотел расспросить его об этом, и только. Он винит правительство? Или себя? Или вас? Время, согласитесь, выбрано удачно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Золотого Креста

Похожие книги