Читаем Тень твоей улыбки полностью

Крайне недовольный собой, он решил прогуляться к дому Шваба и поговорить с обслуживающим персоналом, в особенности с теми, кто проработал в здании долгие годы.

Придя туда, он дождался, пока уменьшится поток входящих и выходящих людей, и заговорил со швейцаром. Тот охотно рассказал Скотту немногое, что знал. Миз Морроу была приятной, спокойной леди, всегда такой изящной и вежливой, всегда благодарила, когда он открывал перед ней дверь, всегда была щедрой на Рождество. Ему будет ее недоставать.

– Часто она выходила? – спросил Скотт.

– За последние полгода, во всяком случае, когда я провожал ее до такси, она ездила только к врачу, парикмахеру или в церковь по воскресеньям. Мы шутили на эту тему.

Не слишком обнадеживающе, подумал Скотт, входя внутрь и останавливаясь у стойки консьержа. Он представился поверенным, не сомневаясь, что у консьержа сложится впечатление, что он поверенный Морроу.

– Я знаю, она жила здесь много лет и хотела быть уверенной, что близким людям сообщат о ее кончине, – объяснил он.

– У нее было не много знакомых, – сообщил консьерж. – Одна дама на восемнадцатом этаже ездила с ней в театр, но несколько лет назад она умерла. Всем было очевидно, что у миз Морроу очень слабое здоровье и что она почти не выходит.

Уже собравшись уходить, Скотт задал еще один вопрос:

– Миз Морроу держала в вашем гараже машину?

– Да. Как я понял, она недавно перестала ездить за рулем. Если она не нанимала такси для поездки по городу, то пользовалась услугами шофера, который возил ее в собственной машине. Во вторник она выезжала на несколько часов.

– Прошлый вторник? Вы хотите сказать, накануне смерти? – воскликнул Скотт. – Долго она отсутствовала?

– С обеда до вечера.

– Вы знаете, куда она ездила?

– Нет, но у меня есть номер этого транспортного агентства. Им пользуются многие наши жильцы. – Консьерж полез в ящик и, вынув несколько визиток, просмотрел их. – Вот, – сказал он. – Можете взять себе, у меня их несколько.

Транспортное агентство располагалось всего в нескольких кварталах. Скотт решил пойти туда. Он давно понял, что гораздо лучше узнавать что-то в личной беседе, чем по телефону.

Тучи, начавшие собираться, пока он шел к дому Шваба, все больше сгущались и темнели. Боясь попасть под ливень, он ускорил шаг. «Что могло заставить очень больную женщину на несколько часов уехать из дома?» – недоумевал он. Неделей раньше Оливия Морроу рассказала водителю, ребенок которого был пациентом Моники, что знала бабку Моники. Почему она дожидалась звонка Моники, чтобы ей об этом поведать, сказав в придачу, что знала не только бабку, но и деда? Если она понимала, что умирает, то почему не сделала этого раньше? Посетила ли Оливия Морроу кого-то, кто тоже знал правду, в тот последний день своей жизни?

Все эти вопросы проносились в голове Скотта, но ничто в его подсознании не подсказало ему, что своим звонком Клейтону Хэдли он подписал себе смертный приговор и что процесс его устранения запущен.

45

Чувствуя, как пересохло в горле, Питер Гэннон пригласил детективов Барри Такера и Денниса Флинна в гостиную. «Зачем они здесь? – недоумевал он. – Неужели я сотворил какую-то глупость, пока был в отключке? Кажется, я не садился за руль. Господи, надеюсь, я ни на кого не наехал!»

Даже выбирая, где сесть, он нервничал. Только не на диван, который ниже стульев. Там он будет чувствовать себя еще более неуверенно. Питер выбрал вращающееся кресло с высокой спинкой, а детективам пришлось усесться рядышком на диване.

Серьезное выражение на их лицах подсказало Питеру, что детективы пришли по серьезному делу. Казалось, они выжидают, пока он заговорит первым. Сначала он не собирался предлагать им кофе, но понял, что по-прежнему держит чашку, из которой пил, когда позвонил консьерж. Теперь он слышал, как произносит:

– Я только что сварил кофе. Можно предложить вам…

Не успел он закончить фразу, как они оба закивали. Потом заговорил детектив Такер:

– Мистер Гэннон, вы встречались с Рене Картер в прошлый вторник вечером?

«Рене, – в отчаянии подумал Питер. – Она все-таки пошла к копам и рассказала им, что Грег занимается инсайдерскими операциями! Будь осмотрителен, – предостерег он себя. – Ты этого пока не знаешь. Прояви отзывчивость».

– Да, я встречался с ней во вторник вечером, – стараясь говорить спокойно, подтвердил он.

– Где вы с ней встречались? – спросил Такер.

– В гриль-баре около особняка Грейси.

«Не могу даже вспомнить название этого ресторана, – подумал он. – Надо сохранять спокойствие».

– Зачем вы там встречались?

– Она мне сама предложила.

– Вы с ней ссорились?

«Они уже об этом знают, – подумал Питер. – В баре были люди, возможно наблюдавшие за нами. Некоторые могли слышать, как она повысила голос, а потом выбежала вон».

– У нас были разногласия, – сказал он. – Послушайте, а в чем, собственно, дело?

– Дело в том, мистер Гэннон, что во вторник вечером Рене Картер так и не вернулась домой. Вчера на пешеходной дорожке у Ист-Ривер, поблизости от особняка Грейси, было найдено ее тело, в мешке из-под мусора.

Потрясенный Питер уставился на детективов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы