Читаем Тень Уробороса. Эпоха лицедеев полностью

— Святой отец, если вы не возражаете, я хотел бы поговорить с ним tete-a-tete…

Агриппа явно не понял смысла этого выражения и вопросительно приподнял свои густые брови.

— Один на один, святой отец… С глазу на глаз. Не примите за оскорбление…

— О, конечно нет! — и священник покинул келью.

Антарес повернулся к послушнику:

— Итак, ты хочешь узнать этот мир. У тебя есть такой шанс. Более того, необходимая сумма уже выплачена Епархии. Да, молодой человек, если ты хочешь жить в этом мире и не быть изгоем, то тебе надо обрасти броней и смириться с тем, что все продается и все покупается. Ты был мне нужен, и я тебя купил. В зависимости от того, как ты проявишь себя, впоследствии и ты сможешь продавать свои способности. В том нет ничего зазорного и противоречащего постулатам твоей религии. Ты получаешь то, что нужно тебе, твои наставники получили то, что нужно им, я получу то, что нужно мне. Абсолютно честная коммерция. Ты согласен?

Юноша непонимающе смотрел на него.

— Что тебе неясно? — скрывая раздражение (еще не хватало проявлять такт по отношению к какому-то сопляку!), переспросил Антарес.

— Что такое «коммерция»?

— У меня сейчас нет времени объяснять тебе все нюансы. Позже ты все узнаешь. Итак, я жду ответа.

Либо мальчишка догадался, что его ответа не требуется, а слова Антареса — формальность; либо он был настолько туп, что решил, будто его облагодетельствовали, и поверил в свою избранность.

Переварив все, сказанное послом, Элинор слегка кивнул.

— Ну вот и хорошо, — Антарес веско взглянул на него и направился к двери. — Собирай свои вещи.

Зил подался следом.

— Я же сказал тебе собирать вещи! — резко остановился Антарес, ожидая, что мальчишка споткнется об него.

Однако послушник замер в нужный момент и ответил:

— Мне нечего собирать.

— Что, так и полетишь? — слегка уязвленный быстротой реакции Элинора, дипломат окинул взглядом его полуодетую фигуру.

Мальчишка снял с гвоздя, вколоченного в дверь, такую же вылинявшую блузу, как у его приятеля Квая Шуха, мгновенно натянул ее на себя и заправил под широкий матерчатый пояс.

— Твои рисунки тебе не нужны?

Зил оглянулся на стол и слегка пожал плечами:

— Я же знаю, что они не соответствуют истине…

— Ну-ну…

В коридоре их ждал отец Агриппа. Антарес тихо распорядился:

— Оденьте его во что-нибудь более приличное, святой отец!

Элинор был в недоумении. Наставники завели его в гардеробную и заставили надеть лиловую рясу наставника. Это выглядело кощунственно по отношению к Агриппе, ведь тот, будучи магистром, носил в точности такую же одежду. Монах мог заслужить лиловую рясу наставника только после двадцати пяти лет, да и то лишь в том случае, если его поведение сочтут безукоризненно праведным. Сказать такого о себе юноша не мог. Он всегда был не прочь предаться грешному баловству во время поединков с братьями-послушниками, осквернить бумагу глупыми рисунками или улететь в свои фантазии во время молебнов.

Агриппа ждал его. Посол уже уехал в маленький космопорт. Зил там, разумеется, не был никогда: самая дальняя его вылазка ограничивалась заброшенным городом Каворат, Ничьей землей. А фаустянский космопорт находится очень далеко от Тиабару.

Священник положил руки Элинору на плечи, отодвинул его, чтобы получше разглядеть. Затем сказал:

— Мальчик мой, ты мог бы носить эти одежды. Когда-нибудь в будущем. Но у тебя иная судьба… Постарайся просто не осквернить их своими деяниями. Я верю в тебя, мальчик…

И Агриппа обнял Зила, а тот стоял, ничего не понимая, поглощенный мечтами о путешествии.

2. Иерарх и магистр

Проводив Элинора и Антареса, священник вошел в свой маленький флайер. На сердце Агриппы лежала тяжесть. Он пытался отогнать нехорошие предчувствия, но не мог.

Дорогу до Епархии он даже не заметил.

Навстречу ему от здания, днем похожего на мрачный средневековый замок Земли, а теперь, в потемках, черной горой высившегося над равниной, бежал монах с факелом в руке. Пламя тревожно металось, грозя погаснуть, и не гасло.

— Магистр! — монах торопливо приложился поцелуем к руке Агриппы и доложил: — Светлейший Эндомион приказал сопроводить вас к нему.

Иерарх был в своем кабинете. Подле него, тихо поскрипывая перьями, работали Благочинные.

— Оставьте нас! — приказал им Эндомион.

Священники мгновенно подчинились.

— Присядьте, магистр, — иерарх подошел к стрельчатому проему высокого окна и коснулся позолоченной кисти обвязки.

Свернутый у потолка занавес, расправляясь, тяжело упал вниз багровым парусом. В точности так же Эндомион закрыл и остальные окна в помещении.

— Итак?..

— Они отбыли, Владыко, — ответил Агриппа.

— Хорошо. Надеюсь, этот беспрецедентный шаг себя оправдает. Знаю, магистр, знаю. В душе вы изумляетесь, как я согласился на такое. Давайте поговорим как равные. Мы ведь с вами почти ровесники. Мастера посоха! — Эндомион улыбнулся, и эта улыбка получилась почти дружеской. — Политическая ситуация такова, что нам могут понадобиться свои люди во Внешнем Круге. Лишние глаза и уши еще никому не повредили…

— Но я не инструктировал Зила на этот счет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень Уробороса (Лицедеи)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика