Читаем Тень в зеркале полностью

— Такие проводники стоят четверть медного гринта в день и при этом легко могут перерезать тебе горло. Судя по всему, тебе посчастливилось наткнуться на единственное честное существо в Туркаде. Теперь она будет ходить за тобой по пятам.

— Буду только рад, если рядом со мной окажется честный спутник, — ответил Лиан, пожимая сильную горячую ладонь Таллии. Она провела его через пустовавший зал и вверх по лестнице, держа в вытянутой руке лампу.

— Если ты принес добрые новости, Мендарк будет только рад. В последнее время нас преследуют неудачи.

И вот они очутились перед открытой дверью в конце очередного длинного коридора и вошли в большую прямоугольную комнату, освещенную тремя масляными светильниками, свисавшими с высокого потолка. У дальней стены комнаты полыхал огонь в камине. На стенах, обшитых темными деревянными панелями, не было ничего, кроме потертого гобелена, изображавшего сцену охоты в лесу: охотника, которого собирался задрать кабан. У камина стояло два кожаных кресла.

— Это — Лиан, — сказала Таллия с порога. Со стороны ближайшего к огню кресла послышалось шуршание бумаг. Затем Мендарк встал и двинулся в Лиану, улыбаясь и протягивая к нему руки. Они обнялись. Потом Мендарк, все еще обнимая Лиана за плечо, сделал шаг назад.

— Как я рад видеть тебя, Лиан! Помнишь, как мы вместе ездили в Зиль лет пять тому назад? Для меня это время пролетело как один день, но ты сильно изменился.

Лиан не ожидал такого радушного приема. Конечно, он помнил их встречу с Мендарком во время той поездки. «Нельзя доверять ни одному его слову! Надо опасаться всего, что бы он ни сделал!»

Лиан стал разглядывать своего покровителя. Перед ним стоял внешне уже пожилой мужчина, с прямыми, ровно подстриженными каштановыми волосами до плеч, с массивным носом, проницательными голубыми глазами и полными губами, в уголках которых таилась улыбка. Брови и борода Мендарка были почти черными с заметной проседью. Его лицо и руки обветрились. На нем были кремовые шерстяные штаны навыпуск, сапоги и коричневая шерстяная же рубаха.

— А ты почти не изменился, — сказал Лиан, хотя он и видел, что волосы Мендарка поредели и утратили былой блеск, улыбка в уголках губ уступила место кривой усмешке, а в глазах у него было усталое выражение испуганного и выбившегося из сил человека.

— Иди погрейся! — пригласила Лиана Таллия, стоявшая у самого огня. — Мендарк может расспрашивать часами! Его не очень волнует самочувствие его посетителей. Да, вот еще! — добавила она. — Стражники куда-то подевались. Наверное, они в таверне на углу. Хочешь, я их как следует напугаю?

Мендарк изобразил на лице злобную гримасу и кивнул. Когда Таллия вышла, он взял Лиана за руку и отвел его к креслу у огня.

— Ты что-нибудь ел? — спросил Мендарк, указав рукой на стол, на котором лежали хлеб, фрукты, овощи и блюдо с давно остывшим жареным мясом.

— Почти ничего, — ответил Лиан, пожирая глазами пищу.

— А мы уже поели. Подкрепись тем, что осталось. Лиан положил себе в тарелку еды и сел у огня. Ему было не по себе. Он постоянно помнил, что в долгу перед Мендарком, и ждал начала разговора на эту тему, однако тот не произнес ни слова, пока Лиан не поел. В этот момент вернулась Таллия. Мендарк налил им по бокалу темного вина из стоявшей рядом с ним глиняной бутылки.

— Да, нам пришлось из-за тебя попотеть, — сказал наконец он, но тут же улыбнулся.

— А что такое?

— Таллия много недель разыскивала тебя в горах. Мы думали, ты погиб… А что у тебя нового? Что с Зеркалом?

Лиан начал свой длинный рассказ.

— А что случилось после того, как за Караной погнались вельмы? — спросил Мендарк, когда Лиан замолчал, чтобы перевести дух.

Лиан поведал о том, что случилось в Шазмаке, о суде и о вопросе, с которым он обратился к Тензору. Мендарк усмехнулся:

— Ты, Лиан, или очень смел, или очень глуп. Что же заставило тебя задать ему такой дерзкий вопрос?

— Он очень скверно обошелся с Караной.

— Ему не казалось, что он плохо с ней обходится. Впрочем, это неважно. Я хотел спросить у тебя о чем-то другом. О чем же? Ах да! О твоем новом «Сказании о Непреодолимой Преграде»! Мне никак не раздобыть его текст.

— Его спрятал Вистан. А потом он вышвырнул меня из Школы, когда я отказался выполнять его нелепые требования.

— Вот как?.. Впрочем, тебе там и так было больше нечего делать.

— Я как раз хотел спросить тебя, чем я могу тебе служить, — осторожно спросил Лиан.

— Очень многим, но об этом позже. Сейчас вопросы задаю я. Что же такого необычного было в твоем сказании?

Лиан рассказал об убийстве хромой девушки.

— Поэтому я считаю, что в башне кто-то побывал, — заключил он.

— Очень интересно! Что ты так ерзаешь, Лиан? Отхожее место слева у двери.

Лиан вышел.

— Ну, что ты об этом думаешь, Таллия?

— Возможно, он что-то действительно обнаружил.

— Возможно… А может, все это опять ничем не кончится, точно так же как и многие другие таинственные сведения из прошлого. Хотелось бы мне знать, действительно ли Тензор полагает, что первым в башне побывал один из трех оказавшихся на Сантенаре каронов. Об этом надо поразмыслить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже