Читаем Тень ветра полностью

Теперь она плакала навзрыд, уткнувшись носом в ключицу Саймона. Хмурясь, он подумал, что для нее все развивается по сюжету древней мелодрамы: пришли злодеи, убили хороших парней, красавица бежала; пришел герой-инспектор, красавицу спас, а из злодеев выпустил кишки. Ну, еще не выпустил, так выпустит непременно… Оставались, правда, кое-какие неясные вопросы — сколько этих злодеев и как они перебрались на Южный материк. Последнее было самым важным. Саймон был уверен в себе и знал, что справится с ситуацией — не силой, так хитростью, не хитростью, так силой. Эти мерзавцы с Севера были почти что мертвы! Но кто гарантировал, что за ними не придут другие?

Как же они сюда добрались? С полминуты он размышлял над этим вопросом, но спросил другое:

— Ты знаешь, что маяк не работает? Эта ваша система “Вектор”?

Хаоми кивнула, опять ткнувшись лицом ему в ключицу.

Губы у нее подрагивали, но теперь, когда девушка немного успокоилась, Саймон видел, что она очень хорошенькая.

— Д-да, сэр. Я пыталась связаться с Жюлем по радиофону… Все молчит! И связь, и маяк! Если Жюль поставил б-бло-кировку, все отключилось. Все, кроме Периметра и бытовых систем… И даже м-мне станцию не запустить… не войти в штурман-компьютер без п-пароля. А п-пароль… — она беспомощно развела руками — п-пароля я не знаю…

— Зато я знаю, — сказал Саймон с важностью, достойной инспектора Транспортной Службы. — Дело в другом: раз Периметр не обесточен, я не смогу незаметно подобраться к станции. Что-нибудь там взвоет или зазвенит… Кстати, куда у вас выведена тревожная сигнализация? В диспетчерскую или в старт-финишный зал? И где вы хранили оружие?

— И т-туда и сюда, — виновато ответила Хаоми. — И еще в комнату Жюля… А оружие… оружие, карабины и лучеметы, были в стойке под лестницей, у западного входа… — Ее ладошка с нерешительностью коснулась груди Саймона. — Сэр… можно вопрос?

— Можно. Если мы покончили с формальностями, “сэр” разрешаю опустить. Зови меня Дик.

— Но, сэр…

— Отставить!

— Д-да, сэр… Дик…

Она замолчала, и Саймон поинтересовался:

— Ну, что ты хотела спросить?

— Почему вы голый, с-сэ… Дик?…

— Климат у вас тропический, а я жары не люблю, — пояснил он. — Еще вопросы?

— Что… что мы будем теперь делать? Ждать помощи?

— А я разве не помощь? — искренне удивился Саймон.

— Но вы… ты… ты же инспектор? Транспортной Службы? — Хаоми с недоумением приоткрыла пухлый рот. — А там, — она махнула в сторону станции, — изолянты! Каторжники! Убийцы!

— Я тоже убийца, — произнес Саймон. — Видишь ли, у меня есть такой шнурок… очень длинный шнурок… а на нем пальцы и уши тех, кого я убил. Как-нибудь я тебе его покажу… когда мы познакомимся поближе.

Конечно, она не поверила, хоть он сказал чистую правду. Нормальные люди в такое не верят…

Вздохнув, Саймон потянул ее за руку.

— Пойдем! Заберемся на дерево, ты умоешься и поешь. Есть хочешь?

— Д-да… Консервы, что были в капсуле, кончились… Правда, тут есть фрукты…

— Вот и хорошо. Поешь, поспишь, а утром придет мой Друг. Его зовут Ноабу, он из людей итури. Он будет тебя охранять.

— А ты? — Она несмело улыбнулась, и Саймон — каким-то шестым чувством — догадался, что девушка предпочитает его в роли охранника. Похоже, она разглядела, что инспектор молод и не лишен мужского обаяния.

— Мне надо днем понаблюдать за станцией, — сказал он. — А следующей ночью я туда отправлюсь.

— Один?

— Разумеется.

Он повернулся и зашагал к опушке. Хаоми покорно двинулась следом. Уже совсем стемнело, и Саймон, вспомнив предупреждение пигмея о “плохих зверях”, включил “вопилку”. В ушах начало ритмично покалывать; ультразвуковые импульсы, безвредные для человека, отпугивали животных. Животные вообще боятся всего непривычного, а импульс “вопилки” и более мощных эмиттеров, что охраняли станцию, действовал на них угнетающе и вызывал беспричинный страх. Почти у всех, в любом населенном людьми мире. Бывали, конечно, исключения, вспомнил Саймон. Вроде тех маленьких змеек, что водились в ущелье у лагеря Быстроногих, разоренного Холодными Каплями… Там, куда водил его отец… Что он тогда сказал?… Не тот враг страшен, что прет в лоб, а тот, что прячется за углом… Очень верная мысль!

Они забрались на дерево и устроились в огромной развилке на мягком мху, точно под мышкой у великана. Тут нашлась вода — в зеленых чашах округлых листьев; тут, умеряя духоту, дул прохладный ветерок, а в ближайших зарослях можно было набрать ягод — больших, величиной с кулак, напоминавших вкусом спелую дыню. Где-то в листве над ними возились птицы, устраиваясь на ночлег, но других лесных обитателей было не видно и не слышно. Ни леопардов, ни остроухих зверьков с когтистыми лапками, ни белок, ни обезьян… Обезьяны, впрочем, были здесь небольшими, робкими и человека сторонились; а крупных приматов, гамадрилов и павианов, на Тид не завозили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дик Саймон

Похожие книги