Читаем Тень за спиной полностью

После этих слов Джеймс Гаррисон стал походить на лича еще больше: кожа, и прежде имевшая болезненный оттенок, стала и вовсе серой, в глазах стояла такая паника, словно бы перед ним появилась сама смерть.

– Я могу поручиться за всех работников своего отделения! Мы…

– Но я и не думала подозревать персонал больницы.

Вытащив из кармана фоторобот Винсента Моргана, я протянула его заведующему отделением. Тот озадаченно рассматривал изображение.

– Вам доводилось видеть в последние дни этого мужчину? – спросила я, надеясь получить положительный ответ.

Но Гаррисон только покачал головой.

– Нет, я не видел никого похожего… Вы подозреваете этого человека в том, что он убил того молодого человека, Марка Сандерса?

Я в ответ кивнула, чувствуя обиду и раздражение.

Винсент должен был тут появиться.

Он, черт его подери, просто обязан был тут появиться! Потому что, если это не так, то он разрушил всю мою стройную теорию о своей причастности!

– Попробуйте поговорить с персоналом, с больными, – посоветовал мне заведующий отделением, который, похоже, решил сменить гнев на милость.

Так я и собиралась поступить: расспросить, если понадобится, всех до единого, но доказать свою правоту. Или подтвердить, что Дэмиан не ошибся, говоря, что я вцепилась в Винсента только потому, что обижена на него как на мужчину.

Через полтора часа безуспешных попыток найти того, кто видел Моргана, мне пришлось признать, что, похоже, все-таки я перемудрила на этот раз. Пока ко мне не подошла старушка с перевязанными руками. Выглядела она неважно, но, что было для меня главным, производила впечатление человека в здравом уме и твердой памяти.

– Инспектор, вы, говорят, ищете кого-то? – спросила пожилая женщина, медленно подходя ко мне.

– Верно, – согласилась я, чувствуя надежду.

Вручив фоторобот старушке, я с замиранием сердца ждала, что же она скажет мне. Если и на этот раз пусто, то придется выбросить из головы Винсента и вернуть расследование в прежнее русло, наплевав на интуицию и прочее.

Иначе Холт сдаст меня в психиатрическую лечебницу и будет абсолютно прав.

– А… Этот молодой человек. Да, я видела его. Такой приятный… Сейчас люди вашего возраста одеваются так ужасно, а он в костюме…

В костюме. Именно. Винсент всегда появлялся именно в классической тройке, словно другой одежды не существовало вовсе.

– И что он делал, этот молодой человек в костюме? – спросила я, с нетерпением ожидая ответа.

Старушка пожала плечами.

– Да ничего особенного, инспектор. Походил по отделению, ни с кем не заговаривал… а потом его увидел в коридоре тот бедный юноша-маг, который умер.

Сандерс! Отлично! Значит, я все-таки права. Винсент приходил в госпиталь, чтобы убить бывшего ассистента.

– Когда этот мальчик увидел того молодого человека, то вдруг закричал от страха и убежал в свою палату.

– А тот, что на фотороботе?

Старушка пожала плечами.

– Ну, он постоял пару минут в коридоре, а потом повернулся и ушел.

И вот на этом все? Винсент показался Сандерсу, тот перепугался до полусмерти и убежал к себе, Морган ушел, а после, через несколько часов, магистрант внезапно умирает.

Внимание, вопрос: какого черта Винсенту Моргану понадобилось показываться своей будущей жертве? Не лучше ли было просто подобраться к нему незаметно? Напуганная добыча доставляет куда больше проблем, чем ничего не подозревающая, а Винсент пусть, по моим наблюдениям, и был слегка позером, но глупостью не страдал.

Тогда зачем было показываться Сандерсу? У него ведь наверняка имелась какая-то цель…

Я записала данные свидетельницы и предупредила, что с ней еще свяжутся, и отправилась в университет пешком. Как раз будет время подумать…


Я уже не представляла, каким же на самом деле был Винсент Морган. Тот предупредительный и заботливый молодой мужчина, которого знала я, явно не имел никакого отношения к реальности. Но и образец благородства и сострадания, что описывали мне те, кто знал его раньше, тоже вряд ли имел с ним много общего.

Так кто же он на самом деле? Какой он? И зачем ему понадобилось подбираться ко мне так близко? Винсент ведь даже не расспрашивал меня о расследовании, будто бы оно вообще не имело для него значения. Никакого.

Небо, еще недавно такое синее, вновь вспомнило, над каким оно городом, и затянулось тучами. Подул промозглый ветер, но дождь пока не собирался. Небольшая, но радость. Я зябко куталась в шарф, пытаясь не растерять последние крохи тепла, но все равно постепенно замерзала…

Скорей бы уже началась зима… Пусть снежные бури Нивлдинаса порой бывали ужасней любых ливней, но все же видеть падающий снег куда приятней, чем мокнуть под непрекращающимся дождем.

Неожиданно у меня возникло ощущение, будто за мной кто-то наблюдает… Мерзкое чувство, особенно учитывая последние выходки взбесившегося призрака Лизы Флин. Я замерла на месте и начала озираться, пытаясь обнаружить, кто же на меня уставился. Люди сновали вокруг, и не было видно ничего странного или опасного.

Я тяжело вздохнула и пошла дальше, готовясь в случае чего отразить нападение. Мне ведь, в конце концов, не привыкать, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический детектив

Похожие книги

Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика / Стимпанк