Читаем Тень за спиной полностью

— Ты же знаешь, половина из них конченые психопаты. Вышибут мозги своей любимой бабушке и не поморщатся.

— Да, но тот, кто знает, что произошло, вовсе не псих. Он позвонил в местный участок и попросил вызвать «скорую». Если звонил не наш парень, значит, его приятель, которому тот все рассказал.

— Логично. Я пригляжусь, кто там не в форме.

Блохе просто хотелось поднять мне настроение, но он действительно приглядится.

— Если заметишь что, то свистни по мэйлу, прежде чем заявляться сюда. Клянусь богом, если я обнаружу тебя завтра ночью у себя под кроватью, я прострелю твою костлявую задницу.

— Слышь-ка, — Блоха вытер майонез с щеки, — я ведь не шутил насчет безопасности. Твою сигнализацию я отключил за двадцать секунд, а на замок потратил не больше минуты. И ты ведь наверняка в курсе, что вокруг топчется какой-то тип, явно следит за твоей улицей.

Воздух в комнате затвердел, царапнул горло наждаком.

— Да, — сказала я. — В курсе. Где ты его засек?

— Пришел пораньше, чтобы обстановку оценить, прежде чем к тебе лезть. А этот слоняется. С виду — просто ждет кого-то, но я-то сразу ощутил вибрации, понимаешь, о чем я?

Еще бы, всем нам знакомы эти вибрации.

— Ты хорошо его разглядел?

— Подошел стрельнуть сигаретку. — Блоха подался вперед, лицо сделалось наркомански пустым, пробубнил гнусаво: — Чувак, сигареткой не угостишь? — И снова заговорил нормальным голосом: — Но он тут же смылся. Может, конечно, просто не фанат бесед с такими, как я, вполне логично, но… — Блоха пожал плечами. — Средних лет, высокий, обычного телосложения, дорогое пальто, большой шнобель. Вот и все, что я успел разглядеть. Шляпа и шарф скрывали половину лица. И опять же, логично в такую-то погоду. Но.

— Именно что «но».

Козел Краули со своими метр с кепкой и засаленным плащиком отпадал, а жаль. Я бы порадовалась, если это он сталкер.

— Я думаю, он следит за моим домом.

Блоха кивнул:

— Мне тоже так кажется. Есть предположения, кто это?

Я покачала головой.

— Я-то считала, что это предупреждение от гангстеров. После того фото в «Курьере» каждый может подкараулить меня возле работы и проследить до дома. Но если допустить, что история с бандой не имеет почвы…

Каждый раз, когда я произносила «банда», слово звучало все глупее. Я вытянула ноги на диване, пытаясь вернуть ощущение расслабленности, но оно ушло без следа. Черное окно за спиной штурмовал ветер.

— «Курьер» — настоящая клоака, — сказал Блоха. — И то, что бандиты за тобой не следят, не значит, что за тобой не следит убийца девушки.

— По-твоему, я сама не дотумкала? Я что, выгляжу слабоумной?

— Ну просто сказал. Тебе нужно срочно сменить сигнализацию. Установи «Фон-вотч» или такого же уровня.

— Нет уж, спасибо. Если оператор «Фон-вотч» не может дозвониться до клиента, то тут же звонит в полицию. Я скорее дам серийному маньяку разрезать себя на куски, чем в отделе узнают, что патрульные рванули ко мне на визг сирены, точно я из гражданских. Да я вообще начеку, тебя же я сразу вычислила… Или нет?

— Но я пришел не убивать тебя, — заметил Блоха. — А это совсем не то же самое. Я знаю, ты готова ко всему, и мне заранее жаль того беднягу, что нацелился на тебя, но и выспаться тебе тоже надо.

— Утром вызову слесаря, пусть сменит замки.

— И сигнализацию смени.

— И сигнализацию, мамочка.

Блоха наблюдал за мной поверх края чашки.

— Я останусь на ночь, да?

Под этим могли подразумеваться самые разные вещи. Сегодня вечером любая из них меня устраивала. Если бы это было не из-за типа с улицы и не из-за дерьма, которое я хлебала на работе, я бы, конечно, согласилась. Но мне не нравилась мысль, что я нуждаюсь в охране.

— Ты чудо, спасибо, но…

— Никто сегодня не будет скучать по мне.

— Ах, бедный малыш.

— Уверена?

— Совершенно. Но если снова увидишь того мужика, пошли мне сообщение, хорошо?

— Без проблем.

Блоха соскользнул с дивана, подтянул свои спортивки, подхватил со стола чашку и тарелку.

— Ладно, не буду к тебе приставать.

— Оставь все. Я уберу.

— Ну уж нет. Мамочка учила меня прибирать за собой.

Он направился на кухню.

— Спасибо, что накормила. Ты настоящий ас по части бутербродов с рыбными палочками. Уж что есть, то есть. — Блоха открыл посудомоечную машину и сунул туда тарелку, оглянулся на меня. — Давай сюда.

Я протянула ему свою тарелку.

— Хорошо, что заглянул. Ужасно рада была повидаться.

— И я. — Блоха захлопнул посудомойку и выпрямился. — Если замечу, что кто-то из мальчиков немного напряжен, дам тебе знать. Богом клянусь, сначала напишу. Иначе…

Блоха улыбнулся и приобнял меня. От прикосновения этой жесткой худой руки, от его запаха — дешевого дезодоранта, прямо из моего детства, когда мне было пятнадцать — я вдруг почувствовала такую слабость, что даже обрадовалась, что он уходит. Он включил на сигнализации датчик дверей и вышел, перебрался через стену — изящно и беззвучно, точно лис. Я заперла дверь и подождала, но сообщения от него не поступило.

10

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги