Читаем Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне, Книга 2) полностью

- Не Смотритель. Я, знаешь ли, сам по себе, но очень хотел бы увидеть Смотрителя. Где, говоришь, он живет? - Саймон слегка подтянул веревки. Это было не очень приятным занятием, и он, прикрыв глаза, вызвал недавнюю картину: пыльная площадь, кольцо людей в синих мундирах и тощий парень, почти мальчишка - в пыли, с пробитой головой.

- Ррр... Больно, сволочь! Отпусти! - Бучо снова попробовал дернуть ногой.

- Где живет, я спрашиваю?

- В Озерах... Где еще ему жить?

- Точнее, - приказал Саймон.

- На границе моего округа, у Параибы. Северный тракт, двадцать три километра от Рио... свернуть налево и к предгорьям. Там у него озера в старых затопленных кратерах, крокодильи фермы, угодья... и замок. К чему тебе это.?

- В гости хочу наведаться, капитан. За крокодильей кожей.

- Свою побереги! У Хорхе народец крут. Там, на фермах, тысячи две, а то и поболе. Любой недоумок знает.

- А я вот не знаю, но очень хочу узнать. В подробностях! Еще - про дона Алекса, про Анаконду. Про Хайме, Эйсебио и Грегорио. Эти где?

Лицо капитана сделалось темным от прилившей крови, почти черным в полумраке пыточной. Казалось, он никак не мог сообразить, чего от него хотят: лоб пошел крупными Кадками, испарина выступила на висках, губы приоткрылись и по щеке побежала струйка слюны. Он размышлял, а балка, темневшая над ним, со всей откровенностью намекала: не будет слов - не будет и пощады.

Наконец Бучо пробормотал:

- Где Хайме поселился, о том не знаю, не ведаю - и никто не знает, кроме его качков. А качки у него молчаливые. Одни - от рожденья, а у других язык выдран. Хайме таких скупает. Хитрый лис! Безъязыкие, зато верные!

- Дальше, - поторопил Саймон.

- Пименталь, тот столицу не жалует, сидит в Разломе, в безопасности, а если дела какие, так есть у него кораблик, железная лохань, вся в пушках и пулеметах. Садится и едет, хоть в Рио, хоть куда. Дон Алекс - тот здесь, Форт держит, верхнюю половину. Еще у него гасиенда по другую сторону Синей скалы. Богатая! На самом побережье, а еще подальше - Кратеры. Это уже не моя забота, там за главного Карло Клык, старший мой, пахан хозяйский. Кратеры стережет.

- Кратеры? - Саймон нахмурился. - Что за Кратеры?

- Усадьба хозяина, дона Грегорио. Там он и обретается, с дочкой своей и охраной, крепкой охраной. Чтобы, значит, племяннички-наследнички на тот свет до срока не отправили. Ты, случаем, не от них? - Глаза Бучо вдруг сузились, и он прошептал: - Не-ет, не от них! Ты ведь ко всем донам подбираешься! Вот оно что! Как тебя... Кулак? Ты откуда. Кулак, взялся? Срушник, что ли? Лазутчик ихний? То-то, гляжу, наглец. Так я тебе зачем? Тебе прямая дорога к "торпедам". Или не знаешь, где паханов Трясунчика найти?

- С ними я уже знаком. - Саймон, поднатужившись, отодвинул ванну, спустил Бучо на пол и перерезал узел на веревках. - Одевайся, кабальеро! Еще один вопрос, и наша беседа закончится. Один вопрос и маленькая операция.

Бучо ворочался у его ног, растирая лодыжки и с сомнением щупая в паху, потом встал, натянул штаны и сплюнул в воду.

- Я тебя запомню... Как тебя? Кулак? Запомню и найду. Теперь жди гостей! Теперь ты повисишь под балкой, в свой черед повисишь, а я над тобой покуражусь.

- Придешь-то с кем? - спросил Саймон. - С полицейскими или с бойцами из смоленских?

- А разве есть разница? - Бучо взялся за сапоги.

- Нехорошо, когда не замечают разницы в таких делах. Ты - полицейский капитан, и ты же - бугор смоленских. Как-то не вяжется!

Глаза кабальеро округлились от удивления.

- Что не вяжется, недоумок? Русских слов не понимаешь?

- Понимаю. - Саймон глядел на него с презрительной усмешкой. - Еще понимаю, что страж порядка и закона - это одно, а убийца и главарь бандитов совсем другое.

Глаза у Бучо полезли на лоб.

-Ты... как тебя? Кулак? Ты откуда. Кулак, свалился? И впрямь из ЦЕРУ! Так вот, запомни: в этой стране бандеросы - это закон, а закон - это бандеросы. Разве у вас за океаном иначе?

- Я другой океан пересек, - сказал Саймон и неторопливо вытянул левую руку. Под тусклым светом фонарей блеснул браслет; потом одна его секция замерцала, яркий луч упал широким конусом на стену, и из нее выступил двойник Ричарда Саймона - голографическая проекция в натуральную величину. Но этот Саймон был в серой с шелковистым отливом форме сотрудника ЦРУ, перехваченной боевым поясом, и на груди его сияла эмблема: голубой прямоугольник с десятью золотистыми кольцами и шестнадцатью звездами, символ Разъединенных Миров.

Браслет снова вспыхнул, и безжизненный механический голос произнес:

- Ричард Саймон, полевой агент Центрального Разведуправления Организации Обособленных Наций. Пункт назначения: Старая Земля. Цель: ликвидация передатчика помех, общая рекогносцировка. Агент действует в рамках директивы 01/12004-MR. Полномочия не ограничены.

Перейти на страницу:

Похожие книги