Читаем Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне, Книга 2) полностью

Она послушно расступилась перед Саймоном, пропуская в теплую темно-зеленую глубину. Он поплыл вдоль берега, временами поднимаясь к поверхности и осматривая камни, песок, деревья и маячившую за ними крышу Пименталевой фазенды. Затем начались владения дона Хосе: длинный, сложенный из гранита пирс, у которого покачивался катер, и тщательно подстриженные кусты за ним. Эта живая изгородь двухметровой высоты подступала к самому пирсу, на котором дежурили трое охранников - при пулемете и с карабинами. Заметив направление, Саймон снова нырнул, и вскоре перед ним выросло каменное основание причала, покрытое густыми бурыми водорослями. Он поднес к глазам браслет, коснулся пластины, включавшей гипнозер, и подождал секунд тридцать, привычным усилием воли превозмогая сонную одурь. Потом всплыл, держась между гранитной стенкой и катером, скользнул на пирс, бросил взгляд на оцепеневших стражей, довольно хмыкнул и растворился в кустах.

Живая изгородь из акации была колючей и густой, но тело Саймона вдруг сделалось бескостным; он полз, изгибался между стволов и ветвей, почти не думая о выборе маршрута, и листья, чуть заметно колыхаясь, смыкались над ним плотным зеленым пологом. Великое искусство пробираться в зарослях, преподанное Чочингой, отточенное в тайятском лесу, вошло в его плоть и кровь; сейчас он был не человеком, а ящерицей . или змеей, гибким маленьким существом, способным проникнуть в любую щель.

Заросли кончились. Их живая стена с нешироким проходом в дальнем конце окружала бассейн - прямоугольный, большой, но мелкий: Саймон отчетливо видел каждую трещинку на плитках, устилавших дно. В воде неспешно дрейфовали игрушечные суденышки, целый флот из боевых и транспортных кораблей - крейсера, линкоры и пассажирские лайнеры размером с ладонь, эсминцы и парусные фрегаты длиною в палец и совсем уж крохотные яхты, шхуны и катера. На краю бассейна в низком глубоком кресле сидел старик; лицо его было изрезано морщинами, голова тряслась, в руках подрагивало длинное бамбуковое удилище. Он держал его, точно рыбак, который часами ждет самого скромного Улова.

Саймон скользнул за спинку кресла.

- Развлекаешься, дон Хосе?

Морщинистое лицо со слезящимися глазами обратилось к нему. Голова тряслась - мелко, безостановочно, и в такт ей дергались бескровные губы. Болезнь Паркинсона в последней стадии, подумал Саймон. Или, возможно, последствия инсульта. Ему вдруг расхотелось убивать дона Хосе.

- Т-ты... к-кто? - выдавил старик. - Гр.. Гришка п-прислал? Уб-бить?

- Нет, - Саймон покачал головой.

- 3-значит, из ЦЕ... ЦЕРУ?

- Это ближе к истине.

- К-как пробрался? М-моя охрана? Речь старика сделалась отчетливей, будто губы его вспоминали, как произносить слова.

- Охрана на пирсе спит, - произнес Саймон. - И не пытайся позвать других. Это бесполезно.

Лицо дона Хосе заходило ходуном: веки и губы задрожали, дернулись щеки, стали закатываться зрачки. Но он, видимо, был в полном сознании и трезвом рассудке.

- Т-ты прилетел недавно? Через К-Канаду?

Прилетел, отметил Саймон, машинально кивая. Через Канаду! Выходит, тут было на чем летать?

- Не докладывают мне... - пробормотал старик. - Будто и н-нет меня вовсе... Человек прилетел, а я н-не знаю... Хотя... - выцветшие глазки уставились на Саймона, - хотя п-пан Сапгий тоже ищет моей смерти. Н-недоволен... - Это являлось не вопросом, а констатацией факта, - Я не нашел "Полтаву". Оружия тоже нет. Только это...

С неожиданным проворством он подтянул к бортику один из игрушечных кораблей, наклонился и выхватил его из воды. Брови Саймона полезли вверх. На дрожащей ладони старца лежал крохотный крейсер-тримаран с боевыми башенками, мачтами, антеннами и даже самолетами на посадочной полосе. Точная копия "Полтавы".

- В-вот, возьми... Другого н-нет.

Саймон сунул игрушку за пазуху. Ее с великим мастерством вырезали из черного дерева, прикрепив к пробковой пластине - вероятно, чтобы моделька могла плавать.

Дон Хосе что-то забормотал, и Саймон склонился к нему, пытаясь разобрать медленную невнятную речь.

- В-всю жизнь... на кораблях... п-повеселился... от К-Ка-нады д-до Ар-ргентины... на Ам-мазонке... на П-Парашке... Теперь - т-тут... у лужи с игрушками... 3-зачем жить? П-пла-вать нельзя... п-пить нельзя... бабу нельзя... Я с-сам... с-сам бы умер... Т-только не от Гришки... не от Хайме... Лучше ты, чем другой...

- Почему они ищут твоей смерти? - спросил Саймон. В горле у дона Хосе забулькало, захрипело - кажется, он смеялся. .

- В-ижу... н-недавно прилетел... н-не знаешь... Старая история... Хайме б-был молод, и я б-был молод... лют... руку ему-отхватил... мог бы - башку, но без нее он бы столько н-не прожил... Шутка! Полвека б-без руки, кхе? К-каково? Н-не любит меня... очень...

- А дон Грегорио?

Перейти на страницу:

Похожие книги