— Начнем с того, что тебе вообще не стоило вмешиваться. Наземники и сейнеры говорят на разных языках. Я уже тридцать шесть лет с рыбаками и все же еще не совсем приспособилась.
— Мы оба что-то искали и спешили за это ухватиться.
— Я тоже через это прошла.
— Помоги ей, ладно? Мне не хотелось ее обижать.
— Помогу. И не чувствуй себя виноватым. Эми гораздо крепче, чем кажется, просто она любит внимание.
— Мне казалось, вы подруги.
— Мы долго были больше чем подругами, капитан. Пока она не встретила Хайнриха Кортеса.
— А!
— Эй, Томми! — Маус несся на них, как мини-Джаггернаут. — Иди сюда!
Он резко обогнул их и умчался обратно.
— Прошу прощения, Консуэла. — Он догнал Мауса. — В чем дело?
Маус остановился.
Я только что говорил с девчонкой, которая делает для рыбаков то же самое, что мы для Бэкхарта. Она вне себя. Эти идиоты торчат здесь уже десять дней, рыбаки нагнали на планету тысяч восемь людей, а они еще и не брались за системы вооружения. Их это, видите ли, не интересует. Они занимаются только тем, что собирают сломанные зубочистки и всякие старые кости.
— Доберутся и до оружия, Маус. Надо дать им привыкнуть, прийти в себя от радости. К тому же им необходимо сначала связаться с главным компьютером. Если это удастся, то мы даже сэкономим время. По-крупному. Машина сможет приспособить вооружение для нас. Тогда можно будет снять готовое оружие, отправить на орбиту и строить на его основе корабли.
Маус попытался успокоиться.
— Хорошо. Может быть, ты и прав. Но мне все равно не нравится, что никто не занимается оружием, хотя мы здесь именно ради него.
— А что, если технология этого оружия требует знания других технологий?
— Что ты имеешь в виду?
— Вернемся лет на сто назад. Построй-ка мне с теми технологиями пульсирующий гразер. Ты не смог бы. Надо было бы создать технологию построения пульсового аккумулятора. Согласен?
— Иногда ты мне совсем не нравишься, Томми, — усмехнулся Маус. — Ладно, скажу этой сейнерской даме, пусть проявит терпение.
— Разрешите обратиться, капитан? — К ним подошел старший из сопровождавших космических пехотинцев.
— Да, сержант? — отозвался Томас.
— Адмирал передает вам привет и говорит, что вы нужны ему немедленно.
— В чем дело?
— Он не сказал, сэр. Он велел передать вам, что это критично.
Маус казался озадаченным. Мак-Кленнон тоже.
Но не успели они пуститься в путь, как новость уже облетела огромный зал. Все стало ясно.
Случилась стычка между звездными рыбами и акулами. Объявились целые орды хищников, и их прибывающий поток не иссякал.
— Мать их так! — воскликнул Томас. — Я совсем о них позабыл.
— Но они о нас не забывают, — проворчал Маус. — Черт бы их побрал!
Люди заметались в разные стороны. Атмосфера была на грани паники. Примчался доктор Ченселлор.
— Мне сказали, что вы отправляетесь наверх. Передайте это адмиралу, просто на всякий случай.
Он сунул в руки Мак-Кленнону какую-то папку, бросил «Спасибо» и устремился к группе, столпившейся у компьютера. Ученые пытались подготовить немедленное отключение опроса внешних устройств на случай атаки акул.
— Лучше бы они велели этой идиотской коробке самой разобраться с их проблемой, — проворчал Маус, когда они уже сели в машину. — Что он тебе дал?
— Свои заметки. Что-то среднее между дневником и регулярными научными записями.
— Дай-ка мне пару страниц.
Водитель гнал еще быстрее, чем в первый раз.
— Вот это интересно, — заметил Маус. — Мебели нет.
— Что?.
— Команды исследователей не нашли никакой мебели. Это подтверждает твою теорию пирамиды.
— Это точно. Я не видел ничего, кроме машин. Все тела лежали на полу.
— Может быть, они тоже были здесь чужаками?
Мак-Кленнон пожал плечами.
— А вот еще. Тебе будет интересно. Как ты думаешь, каков размер Рубежа?
— Ну… с Венеру?
— Почти попал. Земля минус два процента. Но сама планета меньше, чем Марс. Остальное — надстройка.
— Что?
— Это он так назвал. Вот тебе и вопрос. Если основная часть структуры — полая, от откуда такая гравитация? На пару десятых больше, чем на Земле.
— Брось, Томми, — фыркнул Маус. — Машинная, наверное.
— Нет. Но ответ тебе понравится. Согласно записке, строители, прежде чем начать строить, взяли нашу планетку, отполировали ее, а потом выстлали слоем нейтрониума. Вся крепость покоится на нейтрониуме, который играет роль подушки, предохраняя сооружение от тектонической активности.
— Тпру! — Водитель резко рванул в сторону, и Маусу пришлось вцепиться в сиденье. — Это как им удалось стабилизировать нейтрониум?
— Узнай это, а главное — как они его заложили в фундамент, и мы богаты.
— А какой источник энергии?
— Здесь нет генератора. Думаю, это подразумевается. Ни на Трех Небесах, ни на лунных раскопках я не встречал ничего, что позволило бы говорить о таком уровне технологии.
— Так, значит, этот маленький народец сюда влез. Как и мы.
— Может быть. — Мак-Кленнон представил себе людей бронзового века, вставших лагерем на улицах города космического века.
— Ну, давай читай дальше, мне не хочется думать о путешествии наверх.
На «Марафоне», прямо у люка, их уже встречал лейтенант флота.
— Не соблаговолите ли следовать за мной, господа?