Читаем Тени Чернолесья (СИ) полностью

— ...и те вещи, которые вы взяли у волшебницы, — невозмутимо закончил Норт. — Вы кажетесь порядочным человеком, так что эта часть сделки будет на вашей совести. Но я буду очень огорчен, если узнаю, что вы оставили у себя какую-нибудь безделушку. Что скажете?

Джеко задумался, стараясь учесть все нюансы предложенной сделки.

Без помощи местных бандитов любое противостояние с живущими в городе шпионами было обречено на провал — даже если им с Чери удалось бы избавиться от командира, все остальные так и остались бы неизвестной, но весьма реальной угрозой. А выследить всех самостоятельно... вряд ли.

Стоило ли при таких обстоятельствах цепляться за случайно попавшие к нему предметы?

— Я согласен, — в конце концов ответил капитан. — Мы взяли у Мелисы меч, а также кольцо и какой-то амулет. Наверное, амулет.

Хотя на этот раз Чери сохранила молчание, ее взгляд яснее ясного сказал о том, что она думает про такое расточительство. Вор же, напротив, заметно обрадовался. Вытащил из внутреннего кармана куртки массивную лупу в золоченой оправе, внимательно рассмотрел оказавшиеся перед ним вещи, а потом довольно улыбнулся:

— Хорошая сделка для нас обоих, лорд Тень. Это, без сомнения, какие-то артефакты, но очень слабенькие. Вряд ли кто-то купил бы их у вас за нормальную цену.

— Но вы с этим разберетесь?

— Верно.

— Тогда найдите того, кому можно будет отдать сто пятьдесят монет. И как можно быстрее. Меня ждет лорд Заноза.

— Разумеется. Подождите пару минут, я сейчас вернусь.

Воспользовавшись тем, что Норт скрылся в глубине заведения, Джеко обернулся к спутнице:

— Слушай внимательно. Нас на какое-то время потеряли из виду, но это закончится в тот момент, когда мы вернемся домой. Поэтому сейчас я отправляюсь на встречу, а ты пойдешь к Буйволу.

— Хотите вернуть его в посольство?

— Да. Но ты не имеешь права рисковать жизнью. Если возникнет хотя бы малейшее подозрение на опасность, ты уйдешь. Ясно?

— Так точно, лорд капитан.

— Повтори.

— Найти Буйвола и вернуться с ним домой. Если что-то пойдет не так, трусливо бежать, спасая свою шкуру.

— Именно. Вперед.

Вернувшийся через несколько минут вор никак не отреагировал на исчезновение девушки — судя по всему, счел ее недостойной своего внимания.

Вместо того чтобы задавать вопросы, Косой сел за стол и представил Джеко появившегося вслед за ним человека:

— Рондо Черенок. В будущем, если возникнут какие-нибудь вопросы, но меня не окажется на месте, можете обращаться к нему.

— Хорошо. Идем?

Помощник Норта молча кивнул, а затем направился к выходу. Капитан двинулся вслед за ним, стараясь не отставать и размышляя о назначенной встрече.

Лорд Заноза самым явным образом дал понять, что весьма заинтересован в общении с имперским послом. Но, судя по накопленному дипломатами Империи опыту, такая неожиданная поддержка каждый раз оборачивалась какими-нибудь встречными просьбами. Снижение пошлин для купцов, личное заступничество, поручительство, выгодные договоры...

Если забыть о накопившихся проблемах и сконцентрироваться на полученном от императора задании, то во всем этом даже имелся смысл. А некоторое улучшение отношений между Империей и Пустошью стало бы вполне оправданным ходом — практически ничего не стоящим, но способным вызвать новую волну подозрений у всех вокруг.

Для чего Империи дружить с Чернолесьем и его лордами? Для получения контроля над ведущими вглубь полуострова воротами? Для мирного разрешения давнего и всем надоевшего противостояния? Или для вероломного предательства?

Еще немного подумав, Джеко решил, что дружба с одним из членов городского совета ему действительно нужна, Как в долгосрочной перспективе, так и прямо сейчас.

Особенно сейчас.

Вспомнив про леди Мирту, капитан помянул ее нехорошим словом, а затем целую минуту в красках представлял себе императора, читающего его будущий отчет. Козни жены, предательство и уничтожение шпионов, дружба с одним из влиятельнейших людей Пустоши...

На этом месте полет разгулявшейся фантазии пришлось оборвать — рапорт оставался делом весьма отдаленного будущего, шпионы вполне могли выйти из схватки победителями, а никакой дружбы пока что не было.

Аристократ незаметно вздохнул и украдкой осмотрелся по сторонам, но, само собой, никого не заметил.

Или люди Харта действительно потеряли его след, или просто слишком хорошо скрывались.

— Нужно определиться, как мы поступим, — шедший рядом Рондо слегка сбавил шаг. — Думаю, нас не должны видеть вместе.

— Вы правы.

— У вас еще есть время?

— Не знаю, — Джеко с досадой покосился на тень от ближайшего здания. — Разве что совсем чуть-чуть.

— Знаете магазин Шорка Пробки?

— Слышал про него, но не видел.

— Он рядом с вашим домом, на противоположной стороне улицы. Я буду ждать там. Зайдете, оставите кошелек возле меня, а потом купите какое-нибудь вино и уйдете. На всякий случай проявим осторожность.

— Разумно, — капитан случайно повторил любимое словечко Норта, невесело усмехнулся и спросил: — Скажите, в Чернолесье принято брать с собой на встречу подарки?

Перейти на страницу:

Похожие книги