— Он пытался убить вас, — тихо, с бешенством прошептала Фокси, дергаясь в попытках освободить голову. — Если б не я, если б не чудо… — она с силой подалась вперед и взмахнула передними лапами, все еще продолжая считать их крыльями. Рога внезапно выскользнули из стены, Фокси вскрикнула, поскользнулась — но Чип и Гайка уже вскочили, помогая подруге удержаться на краю бездны.
— Тише, родная, тише! — Чип оттащил ее глубже. — Некоторое время ты не сможешь летать, я так думаю.
— Да и ходить придется заново учиться, — заметила Гайка, смерив могучий драконий хвост сомнительным взором. Фокси зажмурилась.
— Я не хочу… — простонала она. — Я летучая мышь! Какой из меня дракон?!
— Самый красивый, что я видел в жизни, — серьезно ответил Чип. — А я за последние годы навидался драконов.
Фокси опустила взгляд и долго молчала, тяжело втягивая воздух сквозь красивые тонкие ноздри. Внезапно, вздрогнув, она подняла голову и приоткрыла пасть.
— Сонар! — прошептала летунья. — Как же я теперь без сонара?! Я не умею глазами определять расстояние, я всегда сонаром пользовалась! Чип и Гайка переглянулись.
— А ты попробуй, может, у драконов он тоже есть? — ласково предложила мышка.
Всхлипнув, Фокси кивнула и повернулась к стене. Зажмурилась, напряглась… Из приоткрытой пасти драконочки внезапно рванулось яркое пламя, моментально оплавившее металл. Сама Фокси испугалась даже больше, чем ее друзья.
— Что ж… — заметил Чип, когда опомнился. — Зато научилась дышать огнем. Фокси осторожно потерла лапой горло.
— Совсем не больно, — шепнула она с удивлением. — Будто вишневый сок пьешь.
— Не хватало еще, что б драконам было больно испускать пламя! — Гайка рассмеялась. Потрясенная драконочка подняла на нее взгляд.
— Значит, это правда, — тихо сказала Фокси. — Я в самом деле дракон. И мама с папой тоже драконы, только забыли об этом. Что же теперь будет, Гайка? Я боюсь… Чип с преувеличенной бодростью похлопал Фокси по хвосту.
— Все образуется, подруга. Сейчас вызовем подкрепление… — он снял с пояса рацию. — …Кауран, энэне! Кауран! Над приборчиком зажглась яркая голограмма драконьей головы.
— Камра Че?
Чип принялся вполголоса отдавать приказы на непонятном языке. Фокси закрыла лицо лапами и сжалась, пытаясь осознать случившееся. Гайка нежно гладила ее по крыльям.
— Подруга, ты вся дрожишь, — заметил Чип, окончив сеанс связи. — Так не годится!
— Дай ей придти в себя, — возразила Гайка. Бурундук смущенно развел лапками.
— Прости… Не каждый день друзей драконами делают. Фокси через силу кивнула.
— Друзья… — она закрыла глаза, но вдруг подскочила и судорожно схватилась лапами за грудь. — Медальон!!! Мой медальон!!!
— Что за медальон? — вздрогнула Гаечка.
— Линг! Он остался там! — Фокси вскочила. — Я должна его найти! Должна!!!
Напрягаясь, морщась от странных ощущений, летунья попыталась взмахнуть новыми крыльями. У нее получилось, но Фокси вновь не рассчитала собственной силы. Оба крыла с грохотом врезались в стенки узкой щели, от боли Фокси ахнула и свалилась на металл.
— Не могу! — вырвалось у нее. — Не могу летать! Чип со вздохом взглянул на Гайку.
Глава 13
— Чип, я должна быть там, — твердо сказала Гайка. Капитан вздохнул.
— Любимая, ну что тебе делать на допросе? Лучше побудь с Фокси, сегодня ее обещали выпустить из госпиталя.
— Что там с ней делают? — недовольно спросила Гаечка.
— Проводят курс реабилитации, — отозвался Чип. — У драконов такие случаи — частое явление, и они давно создали универсальный курс по восстановлению родных инстинктов и моторик. Мне обещали, когда Фокси отпустят, она сможет и ходить, и летать, и прочими драконьими способностями овладеет. Это не больно… — неуверенно добавил Чип. Гайка опустила глаза.
— Я боюсь за нее.
— Напрасно. В пещере она прекрасно держалась, как самая настоящая драконша!
— Она и есть настоящая, — тяжко отозвалась Гаечка. — Но контраст между жизнью дракона и летучей мышки, может ее сломить, Чип. Как бы ты себя чувствовал, если б внезапно стал морским ежом?
— Кем?! — опешил бурундук.
— Ну, ты понял, — Гайка неопределенно покрутила лапкой в воздухе. — Между тобой и морским ежом разница куда меньше, чем между летучей мышью и космическим энергодраконом. Чип сдвинул берет на затылок и почесал за ухом.
— Н-да, — буркнул он.
— Вот-вот.
— Ну, уж тут мы бессильны, — бурундук пожал плечами. — Зато я ей подготовил отличный подарок! — Чип широко улыбнулся.
— Какой? — удивилась Гаечка. Капитан кивнул на сидевшего в отдалении зверя, похожего на волка с пышной красной шерстью.
— Медальон, что она потеряла, был биочипом от такого вот транслятора, — Чип усмехнулся. — Ну, медальончик мы нашли быстро, когда явились за вампиром, а поскольку завод, где производили синтетов, давно в наших руках, я распорядился изготовить для Фокси новенький транслятор, и установить в него биочип. Знакомься, его имя Линг, — Чип подвел Гаечку к волку. Зверь вежливо наклонил голову.
— Спасибо вам, — сказал он грустно. — Я не ждал такой доброты…