– Прошлой ночью ты запросто вошел ко мне в спальню. Собираешься туда наведываться, только если вздумается покричать?
Король смущенно опускает глаза.
– Я поспешил с выводами. Мне следовало понять, что дамы раздули слухи. – Он снова поднимает голову и пристально смотрит на меня. А именно – на мою шею. – Тебе понравился мой подарок?
– Нравился, пока ты не повысил на меня голос.
Его глаза темнеют, и он замирает, так и не пригладив волосы. Мгновение Каллиас не шевелится, как будто тщательно что-то обдумывает.
– Ах, – наконец продолжает он. – Я до сих пор не извинился.
– Нет.
– Прошу прощения за то, что прошлой ночью вел себя как засранец. Простишь ли ты меня, Алессандра, мой друг, если я пообещаю никогда так больше не делать?
– Как именно?
– Спешить с выводами, не посетив тебя в первую очередь. Злиться.
Я тяну время, делая вид, будто обдумываю предложение. Но, конечно, я его прощаю. Все-таки я только что услышала самое искреннее извинение в своей жизни.
– Можешь накричать на меня в ответ, если тебе так станет лучше, – предлагает он.
– Я сейчас не в настроении.
– Тогда прибереги возможность, пока оно не появится. Так будет честно.
– Прощаю тебя, – улыбаюсь я.
Каллиас расслабляется и сосредотачивается на еде.
– Ожерелье тебе очень идет, – замечает он, не поднимая глаз.
Юноша действительно пытается заслужить мою благодарность. Переживает, что мне не нравится украшение?
– Это самый изысканный подарок, который я когда-либо получала, – честно говорю я.
Легкая улыбка приподнимает уголки его губ.
– Без сомнения, ты получила немало подарков от мужчин.
– Без сомнения, – игриво отвечаю я.
– Лорд Элиадес тоже входит в их число?
– Значит, ты заметил его внимание ко мне?
– Думаю, все в замке заметили, как он сражен твоим обаянием.
Я улыбаюсь.
– Пока он мне ничего не дарил.
– Хорошо. – И словно запоздало вспомнив, Каллиас добавляет: – Потому что людям не стоит думать, что за тобой ухаживает кто-то, кроме меня. Это разрушило бы наши планы.
– Конечно. – Но не почудилась ли мне нотка ревности в его голосе?
Вечером я вхожу в свои покои, проведя прекрасный день с дамами в гостиной. С самого утра я не видела Каллиаса.
Крайне важно получить доступ в залы заседаний. Я не только хочу начать учиться управлять королевством – если в этих комнатах Каллиас проводит большую часть своего времени, мне нужно быть там.
Как еще я могу заставить его влюбиться в меня, если мы будем редко видеться?
Переодевшись в простую ночную рубашку, я отпускаю горничную и подхожу к кровати.
– Алессандра.
Так громко ахаю, что перехватывает горло. Я хватаюсь за сердце.
– Какого черта, Майрон?
Он выходит из моего шкафа – шкафа! – в безукоризненном наряде из парчи. Ни складочки, несмотря на весьма неудобное место пребывания.
– Что ты там делал?
– Прятался, пока слуга не закончит убираться. Потом ждал тебя.
– Я же вроде ясно выразилась – мы больше не общаемся. Как ты посмел нарушить мой запрет? Без последствий не обойдешься.
Майрон улыбается так, будто только что унаследовал все состояние отца, а затем садится в мягкое кресло у моей кровати.
– Тут такое дело, Алессандра… у тебя больше нет надо мной власти.
Я удерживаю на лице равнодушную маску, хотя внутри холодею.
– Ты о чем?
– Еще не слышала новости? Мой отец утром преставился. Брат получил титул. Мы с Протеем довольно близки. Уверяю, он не станет переживать, что я спустил в карты чертову побрякушку. Протей и сам игрок.
Кровь застывает в венах. Рычаг давления на Майрона исчез.
– Видимо, брат удачливее тебя, ведь не проиграл все до нитки.
Майрон стискивает зубы и резко встает.
– Ну уж нет, больше я не позволю так со мной говорить, Алессандра. Если только не желаешь, чтобы весь дворец узнал, какая ты на самом деле распутная девка.
От гнева у меня темнеет в глазах. Кинжал по-прежнему спрятан в ботинке. На секунду возникает искушение им воспользоваться. Однако сейчас расследуют исчезновение Гектора. Не могу позволить себе еще одну смерть. Да и тело из дворца незаметно не вытащить. Придется распутывать ситуацию осторожно. Может, получится выманить Майрона и убить его в другом месте?
– Что, нечего сказать? – насмехается он. – Или твоим мозгам нужно время все переварить? Пожалуй, окажу услугу и выражусь яснее. – Майрон наклоняется вперед. – Ты у меня в кармане. И станешь делать все, что скажу и когда скажу. Для начала завтра вечером проведешь меня на представление в доме виконта.
– Представление? Какой тебе от него прок?
– Пора мне обзавестись влиятельными друзьями. Я должен много денег множеству людей. От брата помощи никакой. Но ты? Женщина, за которой ухаживает король? Ты станешь моим пропуском в самые могущественные дома королевства. Стоит им увидеть, как ты – избранница правителя – болтаешься у меня на руке, они поймут, что меня надо принимать в расчет.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Я выдыхаю так спокойно, как только могу, опускаюсь на край кровати и напускаю на себя удрученный вид.
– Я напрасно так к тебе относилась, Майрон. Мне очень жаль. Но нам не обязательно быть врагами. Мы можем помочь друг другу. Я с радостью свожу тебя на пьесу.