Говоря это, Морис Гомбинер бросал умоляющие и смущенные взгляды на жену, на Грейна и на Анну. Он виновато улыбался, и влажные его глаза будто оправдывались: «Что я могу поделать? Такова ситуация…» Миссис Гомбинер смотрела на Анну оценивающе и воинственно.
— Как поживаете?..
— Садись, Флоренс, садись. Я принесу еще один стул! — заговорил, весь трепеща, Морис Гомбинер. Он вертел растрепанной головой во все стороны. Наверное, искал стул. Или стол побольше. Движения его были быстрыми и неожиданными, как у белки. Он побежал и схватил было стул, но кто-то другой его опередил. Миссис Гомбинер тут же принялась кричать на него, мешая английские слова с еврейскими:
Она положила свою сумку на стол, едва не перевернув при этом стакан с апельсиновым соком — Анна успела отпить из него всего один глоток.
— Извините. Он бегает. Чего он бегает? Вы знакомы еще по Европе, да?
— Да, мы знакомы по Вене.
— А вы тоже попали сюда из
— Нет, я здесь скоро двадцать лет.
— О, я это сразу заметила…
— Может быть, сегодня мы сделаем исключение и сходим к Фридману? — заискивающе спросил Морис Гомбинер.
— Никаких
Она стояла, отвернувшись от Анны. Ее спина была вся покрыта веснушками и отслоившейся, сгоревшей на солнце кожей. Необычно толстые предплечья имели складку посередине, словно у предплечий были свои предплечья… На одном пальце она носила обручальное кольцо и перстень с бриллиантом. Красный лак на ногтях наполовину облез.
— О, я привык постоянно носить городской костюм, — сказал Грейн.
10
Морис Гомбинер проворно подбежал к свободному столу, наклонил стулья вокруг него, оперев их спинками о стол, — в знак того, что место занято. При этом он улыбался по-хасидски, по-мальчишески, шкодливо и виновато. Миссис Гомбинер неторопливо перешла на новое место. Казалось, что эта встреча для нее тяжелый груз. Она кривилась и что-то бормотала под нос. В мочках ее ушей болтались огромные серьги, похожие на пружины.
Грейн и Анна какое-то время сидели одни за маленьким столиком.
— Что это за несчастье? — спросила Анна.
— Я предупреждал тебя, что Майами не для нас. А он — дорогой для меня человек.
— Его жена — вульгарная баба.
— Что тут поделаешь? Давай пересаживаться.
— На меня напали сразу все болячки. Я ни с кем не могу общаться. У меня желудок наизнанку выворачивается.
— Ну выпьешь стакан чаю. У них есть дом. Может быть, там можно будет получить комнату.
— У этих сумасшедших?
— Грейн, что ты сидишь там? Переходи сюда! — позвал Морис Гомбинер. — Мы ведь вас ждем…
Грейн помог Анне встать. Они перешли к столу, за которым сидели супруги Гомбинер.