— Н-нет… — она растерянно посмотрела на инспектора.
— А я вас сразу узнал. И если вы в маске были привлекательны, то без нее просто очаровательны, — комплименты так и лились из уст Ришара.
Элис теперь уже пристально взглянула на него и рассмеялась:
— Бедуин! Так это вы? Признаться, я бы вас никогда не узнала.
— Понимаю, — с наигранной грустью вздохнул Ришар. — Маску вы приняли за мое настоящее лицо.
— Нет, нет… Просто у меня не очень хорошая память на лица.
— А у меня наоборот. Профессия обязывает.
— Садитесь, — Элис указала на стул. Сама села напротив, на тахту. — Куда вы пропали с карнавала?
— Я?! — изумился Ришар. — Это вы исчезли, бросив меня.
— Я никуда не исчезала. Меня отвлек Дюпон…
«Так это все-таки был он», — удовлетворенно подумал инспектор.
— …а когда я оглянулась, вас уже не было.
«Вот оно что! Разыгрывает неведение или действительно ничего не видела? Тоже находилась под тем непонятным давлением на сознание, что и я?» Ришар не стал больше отвлекаться и перешел к делу:
— Я, собственно, по поводу неприятного происшествия, случившегося на вашей базе. Хотя, честно говоря, мне просто хочется поболтать с вами, — виновато улыбнулся он.
— Вы об убийстве Рабена? — спокойно спросила Элис.
— Убийстве? — переспросил инспектор, разыгрывая удивление, версия подтверждалась. Но он решил уточнить: — Это что-то новое…
— Ничего нового, старая истина, известная всей базе. На Землю, кстати, тоже сообщалось об этом, и то, что вы не знаете, непонятно…
— Я сюда прилетел именно для того, чтобы убедиться, случайное ли это происшествие или убийство. И мне странно слышать ваше уверенное заявление.
— У меня есть доказательство, если вы не верите. — Элис стремительно встала и направилась к стеклянному шкафу с лекарствами, позвякала чем-то и также стремительно подошла к Ришару, протянув раскрытую ладонь, на которой лежал почерневший кусочек металла. Инспектор чисто интуитивно сообразил, что это пуля. Только почему она так странно деформирована?
— Она сплющилась в результате удара о скафандр, — вдруг сказала Элис, словно услышав мысленный вопрос Ришара. — Эта пуля из головы Рабена. Вошла в затылок и застряла внутри черепа.
— Вы осматривали тело Рабена и делали заключение?
— Да, я. — Элис вновь пристально посмотрела на инспектора. — Вы что, не верите мне? В чем-то сомневаетесь?
— У меня нет основании не верить вам, — сказал Ришар, но Элис, очевидно, поняла причину его сомнений и как-то сникла.
— Понимаю, — сказала она, грустно усмехнувшись. — Профессия обязывает: доверяй, но проверяй.
— Экспертиза покажет… — сказал Ришар и положил пулю в карман куртки. — С вашего разрешения, — запоздало спохватился он.
— Пожалуйста, — пожала плечами Элис. — Вы сами ее будете делать?
— Экспертизу? Конечно, сам, собственными силами и средствами.
— Вы что же, привезли С Земли целую лабораторию криминалистики?
— Не только лабораторию, но и вычислительный комплекс…
Видимо, у Элис пропала охота шутить, она помрачнела.
— Вы показывали пулю Лапраду?
— Нет, не успела. Он просил меня сделать вскрытие, но чтобы никто пока не знал. За результатами обещал зайти, только…
— Упал и трещину, — закончил Ришар.
— Да.
— Вы хорошо знали Лапрада?
— По роду своей деятельности он иногда заходил в медпункт…
— Почему же он именно вас попросил сделать вскрытие и никому не говорить, о результатах?
Элис быстро взглянула на инспектора и тут же отвела глаза. Нахмурив лоб, с полминуты смотрела в сторону, потом вздохнула и негромко сказала:
— Не знаю… Честно говоря, я не ожидала такого предложения. У нас с ним были деловые отношения, не более…
Ришар понял, что девушке не хочется говорить о Лапраде, и он спросил спросить о другом:
— Много было обожженных на пожаре?
— Сильнее всех обожжен был Рой. А остальные не очень…
— Он, видимо, был там с самого начала и, наверное, сказал вам о причине пожара?
— В общих чертах. Рой заряжал баллоны для скафандров кислородом, ну и, очевидно, часть газа вышла. Такое бывает. А вентилятор не включил. Забыл…
— Такое тоже бывает?
— Тоже… У него голова закружилась; кислород пьянит немного. Ну, а потом его как будто ударили, сразу со всех сторон.
— Взрыв?
— Да. Рой сам не понял, где и по какой причине он произошел, но думает, что из-за утечки кислорода.
— Почему баллоны от скафандров нужно было заряжать на складе с контейнерами? Неужели на базе нет другого места для этого?
— Есть, конечно, но, как мне сказал Рой, автомат для зарядки пока неисправен, а ему нужно было срочно зарядить баллоны для скафандров. Ну, и чтобы побыстрее все это сделать, хотел зарядить на складе.
— И вот чем это закончилась, — пробормотал инспектор.
— Баллонами их называют условно, вернее, для удобства, а на самом деле это контейнеры, в которые залит жидкий кислород. И него и положили тело погибшего, для лучшем сохранности. Ну, а чтобы эти контейнеры не таскать в другое место, их оставили на складе…
— До этого были подобные пожары? — перебил инспектор.
— При мне — нет, а что было до меня — не знаю.
— Но как же все-таки загорелись контейнеры?
— Рой этого не знает…
— Или не хочет говорить.