Читаем Тени Пост-Петербурга полностью

Здравствуйте! Я Андрей Дьяков. Родился в Ленинграде в 1978 году. В родном городе, вернувшем себе историческое имя – Санкт-Петербург, проживаю и по сей день. По образованию – экономист. По профессии – аудитор. Сертифицирую системы менеджмента предприятий. Женат на очаровательной девушке Валентине, в 2010 году подарившей мне не менее очаровательного сына. Его, кстати, как и главного героя моей трилогии, зовут Глебом.

Мое увлечение фантастикой во всех ее проявлениях началось еще в детстве и постепенно поглотило меня без остатка, став настоящим откровением и возможностью убегать от повседневной рутины в миры вымышленные, полные будоражащих воображение тайн.

В моем личном рейтинге жанровых предпочтений постапокалиптика всегда стояла на верхних позициях, и потому, наткнувшись однажды в интернете на первую версию «Метро 2033» Дмитрия Глуховского – постъядер и подземелья в «одном флаконе», понял, что просто не могу оставаться в стороне. За созданием второй версии романа следил с неослабевающим интересом и принимал активное участие в обсуждении каждой новой главы. Именно тогда, в апреле 2005 года, написал и выложил в сеть свой первый фан-рассказ на тему «Вселенной Метро».

«К свету» – мой первый серьезный писательский опыт. Появлением этого романа я во многом обязан любимой супруге, которая помогла преодолеть сомнения и решиться на это нелегкое и новое для меня дело, а также родным и близким, которые верили в мои силы. Книгу удалось написать в довольно сжатые сроки. Благодаря попаданию в ТОП лучших работ портала она была включена в официальную серию и вышла в свет в мае 2010 года.

Работа над сюжетом сиквела заняла 6 месяцев. Еще полгода потребовалось для написания самой книги. Дмитрий меня не торопил, позволив творить в том темпе, который был наиболее комфортен. Возможно, оттого роман «Во мрак» получился более взвешенным, мрачным и убедительным, нежели первая часть. Летом 2011 года он появился на прилавках магазинов.

Книга же, которую вы сейчас держите в руках, является завершающей частью трилогии. «За горизонт» стал самой трудной для меня работой. Как ни пытался я форсировать события, на создание этого романа ушло полтора года. Сначала – шесть долгих месяцев проработки сюжета и поиска необходимых материалов, затем ровно год на написание самого текста. Пришлось поколесить по стране, чтобы освежить воспоминания об упомянутых в романе городах. Даже слетал летом во Владивосток, чему безмерно рад. В общем, впечатлений накопилось – масса!

Очень помогли при проработке сюжета два замечательных человека, знакомством с которыми я очень дорожу, – редактор серии Вячеслав Бакулин и всем известный автор романа «Вселенная Метро 2033: Питер» Шимун Врочек. Именно эти бравые парни «вправили мне мозги», когда я набросал первый вариант сюжета будущей книги, который, что уж греха таить, оказался слабоват. Собственно, передаю им за это отдельную благодарность и надеюсь, что конечным результатом и Вячеслав, и Шимун остались довольны. Конечно же, не устаю говорить спасибо и форумчанам портала www.metro2033. ru, благодаря поддержке и отзывам которых трилогия увидела свет, а также основателю серии Дмитрию Глуховскому, без которого я бы вряд ли когда-либо открыл для себя столь интересное и захватывающее занятие.

Благодаря упорству и вере этого человека в собственный проект, книги Вселенной Метро 2033 читают уже не только в России, но и в Германии, Польше, Франции, Италии, Испании, Швеции, Венгрии. Каких-то пару-тройку лет назад я и помыслить не мог, что буду держать в руках собственные книги, да еще и на иностранных языках! Потому Дмитрию, с легкой руки которого творятся настоящие чудеса, а армия фанатов проекта неуклонно растет и множится, хочется пожелать, чтобы он не уставал и дальше удивлять нас, претворяя в жизнь амбициозные планы по захвату мира. Догоним и перегоним империю Звездных Войн!

Ну а всем, кто голосовал за мои книги и благодаря чьим чаяниям «К свету» и «Во мрак» удостоились первых мест в ежегодном конкурсе «Лучшая книга Вселенной Метро 2033» за 2010 и 2011 годы… Низкий вам поклон! Создавая «За горизонт», я старался в первую очередь для вас, и очень надеюсь, что результат вас не разочаровал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза