Читаем Тени приходят с моря полностью

Устало вздохнув, доктор остановилась, поставила кувшин и привалилась к борту, цепляясь за него руками. Яркие губы шевелились. Вроде она тихо прошептала: «Не знаю».

Ее глаза не казались испуганными. Даже когда один из корабельных канатов изменил свое местоположение – скользнул по доскам, поднялся и, напружинившись, как атакующая змея, закачался перед лицом ла Довэ, она сохраняла спокойствие и не мигая на него смотрела.

– Где он? Где он? Чара…

Тэсс хотела броситься на выручку и попытаться успокоить обезумевшую вещь, как вдруг услышала слово из своего сна, резко произнесенное другим голосом.

– Отойти.

Джер с обыкновенной для него ловкостью спрыгнул откуда-то сверху, с вант, и бесцеремонно сжал край каната в руке. Тэсс думала, что его немедленно ударит и опрокинет второй канат, но корабль повиновался. Это было неожиданно, видимо, и для доктора. Окинув лавиби изучающим взглядом, она глухо произнесла:

– Как он слушается тебя… удивительно. Благодарю.

Джер довольно улыбнулся, но тут же стал серьезным. Он выпустил канат, и тот послушно отполз в сторону.

Ладонь лавиби ласково провела по борту.

– Удивительно ли, доктор? Живые существа, будь они вещами, животными и людьми, всегда к чему-нибудь липнут.

Она рассмеялась:

– Ох, Джер… живые вещи редко принимают нового хозяина, если так не велел прежний. Этот корабль не отвязывали. Но тебя он принять вполне может.

– Я заставлю, – коротко отозвался тот. Доктор нахмурилась. – И, надеюсь, не только его.

Рука юноши остановилась на краю борта, рядом с тем местом, где стояла ла Довэ. Доктор склонила голову к плечу, но не отстранилась.

– А на людей это распространяется, ла? То, что вы и Тэсс говорите.

– Иногда…

– Поэтому вы так трясетесь за жизнь Паолино?

На смуглом лице женщины отразилось замешательство и, кажется, раздражение. Но доктор все еще не призвала Джера к порядку, хотя так, по мнению Тэсс, она должна была поступить на правах старшей. Очень медленно Мади Довэ ответила:

– Нет. Потому, что он дал мне дом. И вас… – Ее тон смягчился. Доктор подняла руку и провела ею по скуле лавиби. – Тебя тоже, Джер. Я могла бы быть твоей матерью.

– Но вы не моя мать, ла. – Джер снова усмехнулся, не двигаясь. – Некоторые чистокровные в возрасте тринадцати юнтанов уже имеют первый выводок и первую самку – так у нас принято. Поэтому по меркам вашего народа я намного старше тех, кто мог бы быть вашими детьми. Пожалуй, я очень, просто отвратительно стар в сравнении с ними. И я не хочу быть ребенком.

Доктор слабо улыбнулась в ответ:

– Зачем ты мне это говоришь?

Тэсс ясно увидела, как нехорошо блеснули в темноте глаза Джера. Он наклонился чуть ближе к лицу ла Довэ и понизил голос, но Тэсс все равно услышала:

– Затем, чтобы вы понимали, с кем имеете дело.

– Я понимаю… – Она не отвела взгляда. – Поверь.

– Вы понимаете многое, но не это. Например, вы в курсе, откуда взялся на острове туман в тот первый раз и сейчас. Во всяком случае, вас это не удивило, следовательно, вы о чем-то догадываетесь. А также вы знаете, что Зодчего этого корабля зовут Чепмэном Деллависсо, хотя я упоминал фамилию Деллависсо только в отношении женщины, которую Странник вспоминает реже, чем его. Чару. А ее вы случайно не знаете? Почему он перепутал ее с вами?

Доктор внимательно смотрела на него и молчала. Она колебалась. Ее как будто загнали в угол. Но стоило ла Довэ открыть рот, как лавиби осторожно прижал к ее губам палец и улыбнулся уже по-другому, мягче:

– Хорошо. Можете не отвечать, в конце концов, мне наплевать. Видите ли, меня просто бесит запах вранья. А в такую прекрасную ночь он будет совсем лишним.

Джер чуть отступил и прислонился к борту, встав рядом с доктором.

– Я буду молчать. Пока вся эта премерзкая и престранная история не повредила Ласкезу или этим трем дурочкам. Но мне кажется, после такого обещания я могу рассчитывать на ваше… хотя бы доверие. Нет? – Он снова повернул к ней голову. – Или на то, что вы столкнете меня за борт, защищая свои и чужие тайны? Но если вы лишитесь второго капитана, Странник перебьет вас всех.

Тэсс сжала кулаки от злости. То, как нагло и напористо вел себя Джер, выводило ее из себя, то, как реагировала доктор, – еще больше. Будто бы в чуши, которую нес лавиби, была доля смысла и… правды. Какой правды? О тумане? О человеке по имени Чепмэн? О тайнах?

– Я расскажу тебе. Когда-нибудь, – сказала доктор. Тэсс отчетливо увидела, как смуглая ладонь легко коснулась руки Джера, лежавшей поверх борта. – После того, как ло Паолино будет в безопасности. И мы будем в безопасности. Вы все тогда услышите многое. Больше, чем тебе бы хотелось. Надеюсь, он…

– С ним все хорошо. Я уверен.

Джер погладил ее кисть большим пальцем, и губы доктора Довэ дрогнули в улыбке:

– Я не чувствую запаха лжи, Джер. Но это не значит, что я ее не вижу. Не порть хорошую ночь.

Она коротко и немного нервно рассмеялась. Лавиби передернул плечами и запрокинул голову к небу. Потом рассеянно, потягивая носом, посмотрел вперед:

– Вам лучше вернуться в каюту. Собирается небольшая буря. Доброй вахты.

– Доброй вахты, ло капитан. И… благодарю. За все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер странствий

Похожие книги