Читаем Тени прошлого полностью

— Я хотел попросить прощения зато, что я сделал тебе, за то, что был таким плохим отцом и плохим мужем для твоей матери. Я изменился. Я повсюду разыскивал вас для того лишь, чтобы сказать, как я сожалею о том, что случилось в тот вечер, и обо всем остальном. — Глаза его снова скользнули в сторону. — Я хотел попытаться как-нибудь загладить свою вину.

Что ей следовало ответить на это? Что извинения приняты? Что она готова обо всем забыть? Год назад это было бы невозможно. Но теперь, после того как в ее жизни появился Энтони, — при мысли о нем у Тейлор сжалось сердце — она поняла, что навсегда рассталась с прошлым. И все-таки как ей отнестись к его извинениям? Она не знала. Пока.

Поскольку она молчала, Карл продолжил:

— Я совершил ужасное злодеяние по отношению к тебе и твоей матери, — сказал он, и лицо его исказила судорога. Тейлор испугалась, что он сейчас заплачет. — Кстати, где сейчас Аманда? Я хотел бы и у нее попросить прощения.

— Она умерла, — ответила Тейлор и заметила, как помрачнело его лицо. Он был искренне расстроен, в этом не было сомнений.

Карл провел рукой по шее и посмотрел в потолок. Его губы какое-то время беззвучно шевелились, затем он снова взглянул на нее.

— Когда?

Тейлор сказала ему, что Аманда умерла от рака в кливлендской больнице и похоронена в Техасе.

— Да простит меня Господь, — печально произнес Карл. — Мне нужно очистить душу и от этого последнего греха. — Он кротко улыбнулся. — Я пробуду в Нью-Йорке только до вечера. Потом улетаю назад, в Атланту. Нельзя ли мне пригласить тебя пообедать?

«Пообедать! — подумала Тейлор — Ну уж нет!» Она постаралась скрыть свою неприязнь.

— Извини, но я уже приглашена.

Нет, она совсем не хотела обедать с этим знакомым незнакомцем, испортившим ей когда-то жизнь.

— Ну что ж, очень жаль, — вздохнул он удрученно. — Удели мне еще несколько минут.

Тейлор многозначительно взглянула на часы. Не достаточно ли? Было уже одиннадцать часов, а у нее оставалось столько дел.

— Я теперь не пью, — сказал он. — После того злополучного вечера ни глоточка спиртного. Я должен рассказать, что произошло со мной, Сюзен. Не возражаешь, если я буду называть тебя так?

Тейлор покачала головой. Это был самый странный разговор в ее жизни. Человек этот непостижимым образом завораживал и отталкивал ее одновременно. Хотя перед ней, несомненно, стоял Карл Синклер, ей казалось, что это совсем другой человек. Она все еще верила, что настоящий Карл на самом деле умер в тот вечер в Атланте.

Он как будто прочел ее мысли.

— В тот вечер умер я прежний, — сказал он, глядя ей прямо в глаза. — Я провалялся на полу без сознания до следующего утра. Очнувшись, я понял, что вы обе исчезли из моей жизни навсегда. Но я изменился не из-за этого. Меня изменило откровение, которое снизошло на меня, пока я лежал без сознания… Ко мне явился Иисус, — продолжил он. — Он явился ко мне во плоти, окруженный сиянием, и сказал, что я призван служить Богу на земле. Он сказал, что я не умру и буду жить, чтобы нести веру и надежду всем людям, которые страдают, как страдал я. И после этого я никогда больше не притрагивался к спиртному.

— Похвально, — заметила Тейлор. Она не знала, что ему еще сказать. Глаза Карла горели таким фанатичным светом, что трудно было бы спорить с ним или возражать.

— И тогда я продал свою дилерскую контору, Сюзен. Я отказался от всего, чем владел, и стал проповедником. Теперь у меня есть программа на радиостанции Атланты. Я читаю проповеди, а потом иду в церковь. Там моя аудитория составляет примерно сто пятьдесят человек, но зато по радио меня слышат многие тысячи людей.

«Поразительно, — подумала Тейлор. — Если бы все это услышала Аманда!»

Вот чем, значит, объяснялось то, что их никто не разыскивал. Карл Синклер, оказывается, был жив, когда они оставили его лежащим на полу и уехали. Он выжил и вдобавок превратился в религиозного фанатика. Чувство вины, давившее на нее многие годы, свалилось с ее плеч, словно старое одеяло.

— Вот так, — сказал Карл. Интонация и ритм его речи все больше и больше напоминали речь проповедника. — Я везде искал тебя и твою мать, но не мог обнаружить даже ваших следов. Я был в ужасном состоянии и денно и нощно молил Бога, чтобы он дал мне шанс загладить свою страшную вину перед тобой. Только когда я увидел тебя в телепрограмме, у меня появилась возможность найти тебя. Я тебе тотчас же позвонил.

— Вот как? — проговорила Тейлор. Ей не хотелось признаваться в том, что она сразу же выбросила бумажку с его посланием, в полной уверенности, что звонил какой-то ненормальный шантажист. — За день накапливается столько звонков… Возможно, твое послание затерялось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги