Читаем Тени пустыни полностью

Пока он бежал по террасе алиалискеровского дворца, перед мысленным взором его промчались фантастические картины. Он уже отчетливо представил, как издеваются в жандармерии над Настей–ханум, над его женой. Он почувствовал нестерпимое жжение в сердце. Кулаками он обрушился на массивную дверь комнаты Анко Хамбера и забарабанил в нее так, что грохот раздался по всему Баге Багу. Но на стук никто не отозвался. А Гулям все колотил в дверь и колотил, не чувствуя боли в разбитых в кровь руках. Он рисовал в своем воображении картины одну ужаснее другой.

Анко Хамбер исчез. Он все рассчитал и взвесил. От встречи с неистовым пуштуном ждать ничего хорошего не приходилось. Сам он всегда во всеуслышание заявлял даже в присутствии Гуляма: «У пуштунов дурной нрав. Если пуштун увидит на своем пастбище овцу родного брата, он зарежет и овцу и брата». Анко Хамбер не пожелал встречаться с Гулямом.

Форда Али Алескера во дворе не оказалось. Привратник путался и бормотал какую–то чепуху. Впрочем, можно было понять одно — хозяин Баге Багу уехал расправляться с непокорными сарыками.

Трудно коню соревноватья с автомобилем, но от Баге Багу до Мешхеда нет и восьмидесяти километров. Для резвого коня это день пути.

Но в конюшне все стойла оказались пусты. Только в одном, понурив голову, дремал конь, вывихнувший ногу на последних скачках. Али Алескер не позволил его пристрелить. Доброе сердце имел хорасанский помещик Али Алескер. Уезжая, добрый хозяин Али Алескер забрал с собой всех способных носить оружие.

В полном отчаянии Гулям бегал по двору, ломая руки. Он убил бы Али Алескера, если бы встретил его сейчас.

Гулям бежал из Баге Багу, ничего не помня, в горячечном бреду. Мысли, казалось, затянуло туманом. Он знал одно: его Настя–ханум в опасности.

Когда он пробегал через ворота, окошечко привратницкой стукнуло, и голос, очень напоминающий вкрадчивый, сладкий басок Шушаник, прокричал:

— Бежишь за своей Лейли, господин Меджнун?! Беги, беги… Аптамабиль быстро бегает, не скоро догонишь. Поспеши. В тюрьме, в персидской тюрьме, рахат–лукумом не кормят…

Возможно, голос ему почудился. Вернее всего, он сам думал так…

Тюрьма! Нежная Настя–ханум… в тюрьме, в персидской тюрьме! Он застонал. Он видел такую тюрьму. Не так давно на юге Персии его схватили. Будто бы его спутали с кем–то. Не признали якобы. Он сидел полдня по колено в нечистотах. Тюрьмой называлась яма, глубиной сажени четыре, со стенами, выложенными грубым кирпичом. Верхний кирпичный свод тюрьмы был открыт с улицы, чтобы прохожие могли глазеть на заключенных. Они сидели скованные по трое с железными кольцами на шее, прикрепленными цепями к толстой, ржавой цепи, вделанной в стену. Вонь, вши, лохмотья. Изможденные лица, смрад, издевательства любопытных. И его Настя–ханум там! Можно сойти с ума.

Если бы Гулям не находился в плену расстроенного воображения, он сообразил бы, что, прежде чем бросить его жену в тюрьму, персидские власти или, вернее, те, кто стоит за их спиной, попытаются договориться без шума с ним, Гулямом. Было известно, наконец, что волею всемилостивого шахиншаха в благословенном Иранском государстве уже построены весьма современные, по последнему слову тюремной техники, места заключения для врагов государства и порядка и что новые тюрьмы ничем почти не отличаются от «гуманных» тюрем Запада.

Он бежал по пыльной дороге и повторял:

— О ветер севера! Ты совершил злое дело — подул на мой шатер и порвал его на сто клочьев.

Конец первой книги

Книга вторая

ВЕЧНО В ПУТИ

Часть первая

ПОКЛОННИКИ ДЬЯВОЛА

Верблюда спросили: «Что тебе нравится больше — подъем или спуск?» Он ответил: «Есть еще третья мерзость — трясина».

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Знай: я властитель терпения, львиная храбрость — моя одежда, твердость духа — моя обувь.

Ф а р х а д С а м а р к а н д и

Гулям не долго шел один. В степи его нагнал высокий, бедно одетый путник в вылезшей курдской барашковой шапке. Сначала, занятый своими мыслями, Гулям не обратил на него внимания.

Некоторое время они шли по дороге молча. Потом путник заговорил:

— Я вас знаю.

Гулям даже не поднял глаза. Путник помолчал и снова заговорил:

— Вы Гулям, афганец…

— Что тебе за дело до меня? — вспылил Гулям. — Если ты честный человек, иди своим путем. Если ты вор и заришься на мои сапоги, знай, рука у меня на мошенников тяжелая…

Неожиданная встреча и рассердила его и немного развлекла. Путь до Мешхеда далек. Невозможно всю дорогу думать только об одном. Невольно он взглянул на непрошеного спутника и вдруг воскликнул:

— Эй, курд, где я тебя видел?

— Да вы же меня знаете. Я Зуфар.

— Какой Зуфар? — удивился Гулям. — Откуда ты меня знаешь?

Они шли в облаке пыли. Ветер дул в спину. Гулям не привык ходить пешком. Горцы–пуштуны, а тем более знатные пуштуны, ездят всегда верхом.

Перейти на страницу:

Похожие книги